home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2005 May / PCWorld_2005-05_cd.bin / software / topware / everest / everesthome151.exe / {app} / Language / lang_ca.txt < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2004-10-22  |  94.2 KB  |  2,251 lines

  1. // Catalan language module for EVEREST
  2. // Translated by Jordi Conde i Baltrons (jordi.conde@gmail.com)
  3. // Last updated: Oct 18, 2004
  4.  
  5. // Fitxer en llengua catalana per a EVEREST
  6. // Traducci≤ de: Jordi Conde i Baltrons
  7. // http://www.jordiconde.com
  8. //
  9.  
  10. // application menus
  11. &File=&Fitxer
  12. &View=&Visualitzaci≤
  13. &Report=&Informe
  14. &Audit=A&uditoria
  15. Re&mote=&Remot
  16. Fav&orites=&Preferits
  17. &Information=I&nformaci≤
  18. &Help=A&juda
  19.  
  20. // application menuitems
  21. &Audit Manager=&Administrador d'auditoria
  22. &Database Manager=A&dministrador de la base de dades
  23. &Change Manager=&Canvia l'administrador
  24. &Preferences=&PreferΦncies
  25. E&xit=&Surt
  26.  
  27. &Search=&Cerca
  28. Large &Icons=&Icones grans
  29. &Small Icons=Ic&ones petites
  30. &List=&Llista
  31. &Details=&Detalls
  32.  
  33. &Report Wizard=&Assistent d'informes
  34. Qu&ick Report=Informe &rαpid
  35. All pages=Totes les pαgines
  36. menu=men·
  37. Menu=Men·
  38. Favorites=Preferits
  39. Report &Converter=&Conversor d'informes
  40. R&emote Report Wizard=A&ssistent remot d'informes
  41.  
  42. &Add Report Files=&Afegeix els fitxers d'informe
  43. Add Reports from Data&base=Afegeix informes des de la &base de dades
  44. &Files=&Fitxers
  45. F&older=&Carpeta
  46. Compare &List=&Compara la llista
  47. &Computers=&Ordinadors
  48. &Users=&Usuaris
  49. &Statistics Details=Detalls d'&estadφstiques
  50. Statistics &Diagram=&Diagrama d'estadφstiques
  51. Full &HTML Report=Informe complet en &HTML
  52. Remove &Computer from Audit=S&uprimeix l'ordinador de l'auditoria
  53. Remove All C&omputers from Audit=Su&primeix tots els ordinadors de l'auditoria
  54. &Join Lines=&Uneix aquestes lφnies
  55. D&elete Section=&Suprimeix la selecci≤
  56.  
  57. Connect to &Remote Computer=&Connecta a l'ordinador remot
  58. Monitor Remote Computers=Controla els ordinadors remots
  59. &Monitor Remote Computers=C&ontrola els ordinadors remots
  60. &Accept Incoming Remote Connections=&Accepta les connexions entrants remotes
  61. &Ignore Incoming Remote Connections=&Ignora les connexions entrants remotes
  62.  
  63. Remote Computer Information=Informaci≤ de l'ordinador remot
  64. Remote Computer &Information=&Informaci≤ de l'ordinador remot
  65. Message to Remote User=Missatge a l'usuari remot
  66. Me&ssage to Remote User=&Missatge a l'usuari remot
  67.  
  68. &Browse Files=&Cerca fitxers
  69. &Processes=&Processos
  70. Screen S&hot=Capt&ura de pantalla
  71. &Full Size=&100%%
  72. &Half Size=&50%%
  73. Q&uarter Size=&25%%
  74. &Operations=&Operacions
  75. R&un Program=I&nicia el programa
  76. &Close %s=%s tan&ca
  77. &Turn Off=&Apaga
  78. &Restart=&Reinicia
  79. &Log Off=&Surt
  80.  
  81. &View Log=&Visualitza el registre
  82. &Disconnect=&Desconnexi≤
  83.  
  84. Add to &Favorites=&Afegeix als Preferits
  85. Remove from F&avorites=&Suprimeix dels Preferits
  86. &Web=&Web
  87.  
  88. &Info Database Status=Estat de la &base de dades
  89. &What's New=&Novetats
  90.  
  91. %s &Online=%s &En lφnia
  92. &Contact=&Contacta amb l'autor
  93. &License=Lli&cΦncia
  94. C&ommand-line Options=O&pcions de la lφnia de comandaments
  95. &About=&Quant a...
  96.  
  97. Preferences=PreferΦncies
  98. License Agreement=LlicΦncia
  99. Registration=Registre
  100. What's New=Novetats
  101.  
  102. // remote features
  103. Local=Local
  104. Remote=Remot
  105. Connect to Remote Computer=Connecta a l'ordinador remot
  106. Connect to &single computer=Connecta a un &sol ordinador
  107. Address:=Adreτa:
  108. Scan local &network for computers=&Escanneja la xarxa local a la recerca d'ordinadors
  109. Network:=Xarxa:
  110. Connection Established=S'ha establert una connexi≤
  111. Client Connected=S'ha connectat el client
  112. Connection Refused=S'ha rebutjat la connexi≤
  113. Please enter command line=Introdu∩u la lφnia d'ordres
  114. Please enter process name=Introdu∩u el nom del procΘs 
  115. Please enter service name=Introdu∩u el nom del servei 
  116. Incoming Message=Missatge entrant
  117. To:=A:
  118. From:=De:
  119. &Send=&Envia
  120. &Reply=&Respon
  121. Run Program=Executa un programa
  122. Remote File Browsing=Cerca fitxer remot
  123. Remote Screen Shot=Captura de pantalla remota
  124. Remote Program Launch=Executa programa remot
  125. Remote Server Shutdown=Atura el servidor remot
  126. Remote Power Off=Apaga el servidor remot
  127. Remote Restart=Reinici remot del sistema
  128. Remote Log Off=Desconnexi≤ remota
  129. Remote computer is currently busy.  Please try again later=L'ordinador remot estα actualment en ·s. Intenteu-ho mΘs tard
  130. Connection Type=Tipus de connexi≤
  131. Simple=Simple
  132. Command=Ordre
  133. Server Log=Registre del servidor
  134. C&lear=Es&borra
  135.  
  136. // remote monitor
  137. Columns=Columnes
  138. &Columns=&Columnes
  139. Remote Monitor=Monitor remot
  140. Connect to Remote Computers=Connecta a ordinadors remots
  141. Connect to &Remote Computers=Connecta a &ordinadors remots
  142. &Remove from List=&Suprimeix de la llista
  143. Address=Adreτa
  144. Pending=En curs
  145. Busy=Ocupat
  146. OS=Sistema Operatiu
  147. Idle Time=Temps mort
  148. Mem. Total=Mem≥ria total
  149. Mem. Free=Mem≥ria lliure
  150. Disk Total=Espai total en el disc
  151. Disk Free=Espai lliure en el disc
  152. Active Window=Finestra activa
  153. Process #%d=ProcΘs %d
  154. Service #%d=Servei %d
  155. Screen Shot=Captura de pantalla
  156. Save Screen Shot=Desa la captura de pantalla
  157. JPEG files=Arxius JPEG
  158. Save &As=&Anomena i desa...
  159. Date Modified=Data de l'·ltima modificaci≤
  160. Browse=Cerca
  161. Process and Service Monitor=Monitor de procΘs i de servei
  162. Process #%d name:=Nom del procΘs %d.:
  163. Service #%d name:=Nom del servei %d.:
  164. Update Frequency=FreqⁿΦncia d'actualitzaci≤ 
  165. UpTime, IdleTime:=Temps d'activitat i d'inactivitat: 
  166. CPU usage:=┌s de la CPU:
  167. Memory usage:=┌s de la mem≥ria: 
  168. Hard disk usage:=┌s del disc dur:
  169. Network usage:=┌s de la xarxa:
  170. SMART status:=Estat de l'SMART: 
  171. Anti-virus status:=Estat de l'Antivirus: 
  172. Process count:=ProcΘs del c≥mput:
  173. Active window:=Finestra activa: 
  174. Process monitor:=ProcΘs del monitor: 
  175. Service monitor:=Servei del monitor:
  176. seconds=segons
  177. Start Service=Inicia el servei 
  178. St&art Service=&Inicia el servei 
  179. Stop Service=Atura el servei
  180. &Stop Service=&Atura el servei 
  181. Connect &To=Conne&xi≤ amb
  182. Computer Groups=Grups de l'ordinador 
  183. New Computer Group=Nou grup de l'ordinador
  184. Modify Computer Group=Modifica el grup de l'ordinador
  185. &Group name:=Nom del &grup:
  186. Address may be one of the following items:=╔s possible que l'adreτa sigui un dels elements segⁿents: 
  187. computer name (e.g. ADMINPC)=nom de l'ordinador (p. ex. ADMINPC)
  188. IP address (e.g. 192.168.0.8)=Adreτa IP (p. ex. 192.168.0.8)
  189. IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=Abast de l'adreτa IP (p. ex. 192.168.0.1-192.168.0.21)
  190. Multiple addresses can be entered, separated by comma=Es poden introduir diverses adreces mitjanτant l'·s d'una coma
  191. Display disk spaces in &GB=Mostra els espais del disc a &GB 
  192. Shortcuts=Dreceres
  193. &Description:=&Descripci≤: 
  194. &Command-line:=&Lφnia d'ordres: 
  195. Run on the &local computer=Executa en l'ordinador &local
  196. Run on the &remote computer=Executa en l'ordinador &remot
  197.  
  198. // remote report
  199. New=Nou
  200. &New=&Nou
  201. N&ew=N&ou
  202. Delete=Suprimeix
  203. &Delete=&Suprimeix
  204. &Select All=S&el╖lecciona-ho tot
  205. &Clear All=Suprimeix-ho &tot
  206. Command sent=S'ha enviat l'ordre
  207. Welcome to the Remote Report wizard=Benvinguts a l'Assistent d'Informes Remot!
  208. This wizard will help you to create report files of remote computers.=Aquest assistent us ajudarα a crear fitxers d'informes o ordinadors remots.
  209. Remote computers=Ordinadors remots
  210. &Remote Computers=Ordinadors &remots
  211. Please choose the computers you want to have report of:=Trieu els ordinadors dels quals en volgueu obtenir un informe:
  212. Report output=Sortida de l'informe
  213. Please enter reports file name and reports folder:=Introdu∩u el nom del fitxer d'informes i de la carpeta d'informes:
  214. &Destination folder for the collected reports:=Carpe&ta d'ubicaci≤ dels informes desats:
  215. File&name for the collected reports:=&Nom del fitxer dels informes desats:
  216. Save to &file=&Desa al fitxer
  217. &Send in e-mail=&Envia per correu electr≥nic
  218.  
  219. // remote processes
  220. End Process=Finalitza el procΘs
  221. &End Process=&Finalitza el procΘs
  222. Are you sure you want to end '%s'?=Esteu segur que voleu finalitzar: '%s'?
  223.  
  224. // winsock errors
  225. Remote computer cannot be found=No s'ha trobat l'ordinador remot
  226. Connection timed out=S'ha esgotat el temps de connexi≤
  227. Remote computer name cannot be resolved=No es pot resoldre el nom de l'ordinador remot
  228.  
  229. // info database status
  230. Info Database Status=Informe de l'estat de la base de dades
  231. Motherboards=Placa mare
  232. Hard Disk Drives=Unitats de disc dur
  233. Optical Drives=Discos ≥ptics
  234. Video Adapters=Targetes grαfiques
  235. Monitors=Monitors
  236. JEDEC Manufacturers=Fabricants JEDEC
  237.  
  238. // database manager
  239. Database Manager=Administrador de la base de dades
  240. %d reports=%d informes
  241. %d computers=%d ordinadors
  242. %d users=%d usuaris
  243. %d days old=%d dies
  244. %d reports selected=%d informes seleccionats
  245. Refresh=Actualitza
  246. &Refresh=&Actualitza
  247. Show &Outdated Reports=&Mostra els informes obsolets
  248. &Insert Report Files to Database=&Insereix els fitxers d'informe a la base de dades
  249. &Export Selected Reports=&Exporta els informes seleccionats
  250. &Delete Selected Reports=&Suprimeix els informes seleccionats
  251. Delete &Outdated Reports=&Suprimeix els informes obsolets
  252. Switch &RComplete Field to Yes=&Canvia tot el camp a Sφ
  253. Do you want to insert '%s' file to database?=Voleu inserir el fitxer '%s' a la base de dades?
  254. Do you want to insert %d report files to database?=Voleu inserir els fitxers de l'informe %d a la base de dades?
  255. outdated=obsolet
  256. Lines=Lφnies
  257. Reports=Informes
  258. Inserting report file to database=S'estα inserint el fitxer d'informe a la base de dades
  259. Exporting report from database=S'estα exportant l'informe des de la base de dades
  260. Deleting report from database=S'estα suprimint l'informe de la base dades
  261.  
  262. Insert Report Files to Database=Insereix els fitxers d'informe a la base de dades
  263. &Use file name instead of computer name=&Utilitza el nom de l'arxiu en comptes del nom de l'ordinador
  264. &Only insert the lines used by Audit Statistics=&Insereix nomΘs les lφnies utilitzades per les Estadφstiques de l'auditoria
  265. &Show grid lines=&Mostra lφnies quadriculars
  266.  
  267. // change manager
  268. Change Manager=Canvia l'administrador
  269. Start=Inicia
  270. &Start=&Inicia
  271. Checking for changes=S'estan revisant els canvis
  272. Full List=Llista completa
  273. Value Before=Valor anterior
  274. Value After=Valor posterior
  275. Added=Afegit
  276. Removed=Suprimits
  277. Changed=Canviat
  278. %d events=%d esdeveniments
  279. Load reports from:=Carrega els informes des de:
  280. &Folder (CSV report files):=&Carpeta (fitxers d'informe CSV):
  281. Filter=Filtratge
  282. Filter By Date=Filtratge per data
  283. Filter By Component=Filtratge per components
  284. &List all events=Fes una &llista de tots els esdeveniments
  285. List events occured in the past &days:=Fes una llista dels esdeveniments que han tingut lloc els darrers &dies:
  286. List events occured in the following date &interval:= Fes una llista dels esdeveniments que &han tingut lloc en l'interval de temps segⁿent:
  287. HW Components=Components HW
  288. SW Components=Components SW
  289. DMI Components=Components DMI
  290. Displaying changes=S'estan visualitzant els canvis
  291.  
  292. // report converter
  293.  
  294. Report Converter=Conversor d'informe
  295. Destination=Destφ
  296. Add &Files=Afegeix &fitxers
  297. Add F&older=Afegeix &carpeta
  298. Remove=Suprimeix
  299. &Remove=&Suprimeix
  300. &Destination folder:=&Carpeta de destφ:
  301. Type of converted &reports:=&Tipus d'informes convertits:
  302. Converting report file=S'estα convertint el fitxer d'informe
  303.  
  304. // hints
  305. Double-click to open file properties window=Feu doble clic per veure les propietats del fitxer
  306. Double-click to browse share=Feu doble clic per veure la distribuci≤ de xarxa
  307. Double-click to modify user/group settings=Feu doble clic per modificar la configuraci≤ d'usuari/grup
  308. Double-click to open display properties window=Feu doble clic para accedir a las propietats de pantalla
  309. Double-click to open multimedia properties window=Feu doble clic per accedir a les propietats multimΦdia
  310. Double-click to open game controller properties window=Feu doble clic per accedir a les propietats del controlador de jocs
  311. Double-click to open network connections window=Feu doble clic per accedir a la configuraci≤ de les propietats de xarxa
  312. Double-click to run DirectX Diagnostics=Feu doble clic per executar els diagn≥stics DirectX
  313. Double-click to open printers window=Feu doble clic per accedir a la configuraci≤ d'impressores
  314. Double-click to modify task properties=Feu doble clic per configurar les propietats de tasques
  315. Double-click to uninstall program=Feu doble clic per desinstal╖lar el programa
  316. Double-click to launch Control Panel applet=Feu doble clic per iniciar el Tauler de Control
  317. Double-click to empty recycle bin=Feu doble clic per buidar la Paperera
  318. Double-click to edit system file=Feu doble clic per editar els fitxers del sistema
  319. Double-click to browse folder=Feu doble clic per explorar la carpeta
  320. Double-click to open event properties window=Feu doble clic per accedir a les propietasts d'esdeveniments
  321. Double-click to open ODBC properties window=Feu doble clic per accedir a la configuraci≤ ODBC
  322. Double-click to open statistics details window=Feu doble clic per obtenir el detall de les estadφstiques
  323. Double-click to browse URL=Feu doble clic per accedir a l'URL
  324.  
  325. // init
  326. Loading Icons=S'estan carregant les icones
  327. Loading Driver=S'estan carregant els controladors
  328. Loading Data=S'estan carregant les dades
  329. Reading MSR Data=Lectura de l'MSR
  330. Loading BIOS Content=S'estα carregant el contingut de la BIOS
  331. Scanning SMART Devices=S'estan analitzant els perifΦrics SMART
  332. Scanning Windows Devices=S'estan analitzant els perifΦrics de Windows
  333. Scanning PCI Devices=S'estan analitzant els perifΦrics PCI
  334. Measuring CPU Speed=S'estα mesurant la velocitat del processador
  335. Updating Windows Devices=S'estan actualitzant els dispositius de Windows
  336.  
  337. // internet update
  338. This program will be restarted to complete the update=S'ha de reiniciar el programa per completar l'actualitzaci≤
  339. NetUpdate is finished=S'ha completat NetUpdate
  340. Query NetUpdate information=Verificar l'estat de NetUpdate
  341. This software is up to date=Aquest programa ja estα actualitzat
  342. Cannot complete the update=No s'ha pogut completar l'actualitzaci≤
  343. %d KB downloaded=%d Kb. baixats
  344. %d of %d KB=%d / %d Kb.
  345. Connecting to the Internet=S'estα connectant a Internet
  346. Starting Internet download session=S'estα iniciant la descαrrega des d'Internet
  347. Connecting to NetUpdate server=S'estα connectant al servidor NetUpdate
  348. Downloading NetUpdate information=S'estα baixant la informaci≤ NetUpdate
  349. Query NetUpdate variants=S'estan verificant les variants NetUpdate
  350. No variants found=No s'hi ha trobat cap variant
  351. New version of %s found=S'ha trobat una nova versi≤ de %s
  352. Do you want to upgrade to it=Voleu actualitzar a aquesta versi≤?
  353. Question=Pregunta
  354. Ready to update=Preparat per a l'actualitzaci≤
  355. old=antic
  356. new=nou
  357. Variant=Variant
  358. Local Folder=Carpeta local
  359. bytes/s=bits/seg
  360. KB/s=Kb/seg
  361. MB/s=Mb/seg
  362. MPixel/s=MPixel/s
  363. MTexel/s=MTexel/s
  364. Mbit/s=Mbit/s
  365. Software Update=Actualitzaci≤ del programari
  366. Downloading %s=%s baixant
  367. Update Description=Descripci≤ de l'actualitzaci≤
  368. Update Comment=Comentari associat a l'actualitzaci≤
  369. Update Type=Tipus d'actualitzaci≤
  370. Product Description=Descripci≤ del producte
  371. Product Copyright=Copyright del producte
  372. Product Comment=Comentari associat al producte
  373. Preview version - Only for testing purposes=Versi≤ de prova. NomΘs per a usos de test
  374. Beta release=Versi≤ beta
  375. Final release=Versi≤ final
  376.  
  377. // report wizard
  378. Report wizard=Assistent d'informes
  379. Remote Report wizard=Assistent d'informes remot
  380. Quick Report=Informe rαpid
  381. Remote Report=Informe remot
  382. Command-line=Lφnia d'ordres
  383. &Back=&Enrere
  384. &Next=E&ndavant
  385. Cancel=Cancel╖la
  386. &Load=&Obre
  387. &Save=&Desa
  388. &Finish=&Finalitza
  389. Welcome to the Report wizard=Benvinguts a l'assistent d'informes
  390. This wizard will help you to create a report of your computer.=Aquest assistent us ajudarα a crear un informe sobre el vostre ordinador.
  391. After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=DesprΘs de finalitzar l'assistent podeu imprimir l'informe, desar-lo o enviar-lo per correu electr≥nic.
  392. Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Intenteu de minimitzar la informaci≤ que voleu incloure en l'informe per evitar que sigui excessivament gran.
  393. You can help the development by sending report files of various computers to the author:=Podeu ajudar-ne al desenvolupament tot enviant fitxers d'informe de diversos ordinadors a l'autor: 
  394. To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Per assegurar-vos que no heu incl≥s cap mena d'informaci≤ personal o confidencial en els informes enviats a l'autor, trieu el perfil anomenat "Pαgines sobre Hardware".
  395. Report Profiles=Perfil de l'informe
  396. Please choose a desired report layout profile:=Trieu el perfil que desitgeu per a l'informe:
  397. &All pages=&Totes les pαgines
  398. Sys&tem Summary only=NomΘs &resum del Sistema
  399. &Hardware-related pages=Pαgines relatives al &maquinari
  400. &Software-related pages=Pαgi&nes relatives al programari
  401. B&enchmark pages=Pαgines d'a&valuaci≤ del rendiment
  402. Pages required for a&udit=Pαginas necessαries per a l'a&uditoria
  403. &Custom selection=Sele&cci≤ personalitzada
  404. &Load from file:=O&bre:
  405. Custom Report Profile=Perfil d'informe personalitzat
  406. Please select the pages you want to include in the report:=Seleccioneu les pαgines que desitgeu incloure en l'informe:
  407. Report format=Format de l'informe
  408. Please choose a desired report format:=Trieu el format desitjat per a l'informe:
  409. Plain &Text=Format de &text simple
  410. &Database=&Base de dades
  411. Submit Report=Envia l'informe
  412. Report saved to '%s'=L'informe s'ha desat a '%s'
  413. Processing=S'estα processant
  414. Transferring=S'estα transferint
  415. Done=Fet
  416. Error=Error
  417. Generating report=S'estα generant un informe
  418. Saving report=S'estα desant l'informe
  419. Preparing MHTML code=S'estα preparant el codi MHTML 
  420. Generating MHTML code=S'estα generant el codi MHTML
  421. Removing MHTML temp files=S'estan suprimint els fitxers MHTML temporals
  422. %d of %d=%d de %d
  423. &Close=&Tanca
  424. Stop=Atura
  425. &Stop=A&tura
  426. &Registration Request=Sol╖licitud de ®istre
  427. Opening report file '%s'=S'estα obrint l'informe '%s'
  428. Homepage=Pαgina Web
  429. Report Type=Tipus d'informe
  430. Generator=Generador
  431. Computer Type=Tipus d'ordinador
  432. Date=Data
  433. Time=Hora
  434. %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilindres, %d capτals, %d sectors per pista, %d bytes per sector
  435. Load Report Profile=Carrega el perfil d'informe
  436. Save Report Profile=Desa el perfil d'informe
  437. %s report files=%s informe de fitxers
  438. %s archives=%s fitxers
  439. All files=Tots els fitxers
  440. Report files=Informe d'arxius
  441. Report of <%s>=Informe de <%s>
  442. Physical Drive=Unitat fφsica
  443. Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=S'ha desat l'informe en una base de dades. L'informe de sortida no estα visible.
  444. Warning: Error occured during report generation process=AV═S: s'ha produ∩t un error durant el procΘs de generaci≤ de l'informe
  445. Warning: Error occured during report insertion process=AV═S: s'ha produ∩t un error durant el procΘs d'inserci≤ del informe 
  446. Save To File=Desa en un arxiu
  447. Send In E-mail=Envia per correu electr≥nic
  448. Print Preview=Exemple d'impressi≤
  449. Print=Imprimeix
  450. Print Pre&view=E&xemple d'impressi≤
  451. &Print=&Imprimeix
  452. Close=Tanca
  453.  
  454. // audit manager
  455. Audit Manager=Administrador d'auditoria
  456. &Undo=&DesfΘs
  457. Components=Components
  458. Audit Components=Components d'auditoria
  459. Audit Filter=Filtre d'auditoria
  460. List 1 (HW Component)=Llista 1 (Component HW)
  461. List 2 (SW Component)=Llista 2 (Component SW)
  462. List 3 (DMI Component)=Llista 3 (Component DMI)
  463. List 4 (Computer)=Llista 4 (ordinador)
  464. Statistics 1 (Narrow)=Estadφstica 1 (breu)
  465. Statistics 2 (Wide)=Estadφstica 2 (extensa)
  466. &Edit=&Edita
  467. &Copy=&Copia
  468. Copy &All=Copia-ho &tot
  469. Statistics Details=Detalls de les estadφstiques
  470. Statistics Diagram=Diagrama d'estadφstiques
  471. Save Statistics Diagram=Desa el diagrama d'estadφstiques
  472. Operating System Family=Famφlia del Sistema Operatiu
  473. CPU Manufacturer=Fabricant del processador
  474. CPU Count=Nombre de processadors
  475. CPU Clock=Velocitat del rellotge del processador
  476. CPU Type & Clock=Tipus i velocitat del rellotge del processador
  477. System Memory Size=Quantitat de mem≥ria RAM
  478. System Memory Type=Tipus de mem≥ria RAM
  479. Memory Modules Count=Nombre de m≥duls de mem≥ria RAM
  480. Video Adapter + Memory Size=Adaptador de vφdeo + mida de la mem≥ria
  481. Monitor + Serial Number=Monitor + N·mero de registre
  482. Local Disks Total Size=Mida total dels discos locals
  483. Local Disks Free Space=Espai lliure en els discos locals
  484. Local Disks Space Percent=Pecentatge d'espai sobre els discos locals (%%)
  485. Disk Drives Count=Nombre de discos 
  486. Optical Drives Count=Nombre de discos ≥ptics
  487. Partition Size=Mida de la partici≤
  488. Partition Free Space=Espai lliure en la partici≤
  489. Partition Space Percent=Percentatge d'espai sobre la partici≤ (%%)
  490. Partitions Count=Nombre de particions
  491. Modem=M≥dem
  492. Network Adapter + IP Address=Adaptador de xarxa + Adreτa IP
  493. Primary IP Address=Adreτa IP principal
  494. Primary MAC Address=Adreτa MAC principal
  495. Installed Programs + Version=Programes instal╖lats + versi≤
  496. DMI BIOS Vendor=Distribu∩dor de la BIOS
  497. DMI BIOS Version=Versi≤ de la BIOS
  498. DMI System Manufacturer=Fabricant del Sistema 
  499. DMI System Product=Nom del Sistema 
  500. DMI System Version=Versi≤ del Sistema 
  501. DMI System Serial Number=N·mero de sΦrie del Sistema 
  502. DMI System UUID=UUID del Sistema
  503. DMI Motherboard Manufacturer=Fabricant de la Placa Mare
  504. DMI Motherboard Product=Nom de la Placa Mare
  505. DMI Motherboard Version=Versi≤ de la Placa Mare
  506. DMI Motherboard Serial Number=N·mero de sΦrie de la Placa Mare
  507. DMI Chassis Manufacturer=Fabricant del xassφs
  508. DMI Chassis Version=Versi≤ del xassφs
  509. DMI Chassis Serial Number=N·mero de sΦrie del xassφs
  510. DMI Chassis Asset Tag=Identificador del xassφs
  511. DMI Chassis Type=Tipus de xassφs
  512. DMI Total / Free Memory Sockets=Connectors de mem≥ria DMI totals / lliures 
  513. DMI Total Memory Sockets=Connectors de mem≥ria DMI totals
  514. DMI Free Memory Sockets=Connectors de mem≥ria DMI lliures 
  515. No devices found=No s'ha trobat cap dispositiu
  516. Gathering audit data=S'estan recollint dades de l'auditoria
  517. Displaying audit data=S'estan mostrant les dades de l'auditoria
  518. Adding reports to audit=S'estan afegint els informes a l'auditoria
  519. Connecting to database=S'estα connectant a la base de dades
  520. Successful database connection=S'ha connectat correctament a la base de dades
  521. Database connection failed=Ha fallat la connexi≤ a la base de dades
  522. Successful FTP connection=S'ha connectat correctament a la FTP
  523. FTP connection failed=Ha fallat la connexi≤ a la FTP
  524. Text files=Fitxers de text
  525. Auto Load=Cαrrega automαtica
  526. Automatically load reports from:=Carrega els informes de forma automαtica des de:
  527. &No auto load=&No hi ha cαrrega automαtica
  528. &Use file name as computer name=&Utilitza el nom del fitxer com el nom de l'ordinador
  529. Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtra la llista "Dispositiu &PCI" (introdu∩u la contrasenya):
  530. Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtra la llista "Dispositiu &USB" (introdu∩u la contrasenya):
  531. Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtra la llista "Programes &instal╖lats" (introdu∩u la contrasenya):
  532. Excluded Computers=Ordinadors exclosos
  533. Excluded Users=Usuaris exclosos
  534.  
  535. // registration
  536. &From:=&De:
  537. &To:=&A:
  538. S&ubject:=Assump&te:
  539. &Comment:=&Comentari:
  540. E-mail transfer protocol:=Protocol de transferΦncia de correu electr≥nic:
  541. Mail &account:=C&ompte de correu:
  542. SMTP &display name:=&Nom de pantalla SMTP:
  543. SMTP e-mail add&ress:=Ad&reτa SMTP:
  544. SMTP ser&ver:=Ser&vidor SMTP:
  545. recommended=recomenat
  546. Send In &E-mail=Envia p&er correu electr≥nic
  547. E-mail sent=S'ha enviat el correu electr≥nic
  548. E-mail not sent=No s'ha pogut enviar el correu electr≥nic
  549. Success=Finalitzat
  550. Failed=Error
  551. Authentication failed=L'autentificaci≤ ha fallat
  552. Recipient not found=No s'ha trobat el destinatari
  553. Attachment not found=No s'ha trobat l'arxiu adjunt
  554. Attachment open failure=Error en obrir l'arxiu adjunt
  555. Insufficient memory=No hi ha prou mem≥ria
  556. Message text too large=El text del missatge Θs massa llarg
  557. Too many attachments=Hi ha massa arxius adjunts
  558. Too many recipients=Hi ha massa destinataris
  559. User abort=Interrupci≤ feta per l'usuari
  560. Connection required=Cal una connexi≤
  561. Invalid host=Nom de host no vαlid
  562. E-mail header incomplete=L'encapτalament del missatge Θs incomplet
  563. Connection to SMTP server failed=No es pot establir connexi≤ amb el servidor SMTP
  564. Sending E-mail=S'estα enviant el correu electr≥nic
  565. Connecting=S'estα connectant
  566.  
  567. // page descs
  568. Computer description, system summary=Descripci≤ de l'ordinador, resum de la configuraci≤ del sistema
  569. System summary=Resum de la configuraci≤ del sistema
  570. Computer and domain name information=Nom i domini de l'ordinador
  571. Desktop Management Interface information=Informe de la interfφcie de gesti≤ (DMI)
  572. Overclock information=Informaci≤ de l'Overclock
  573. Power management information=Informaci≤ sobre la gesti≤ d'energia
  574. System temperature, voltage values, cooling fans information=Informaci≤ sobre la temperatura, els voltatges i els ventiladors
  575.  
  576. Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informaci≤ sobre la BIOS, el joc de xips, la mem≥ria, el processador i la Placa Mare
  577. Central processor properties and physical information=Propietats del processador central i caracterφstiques fφsiques
  578. CPUID instruction information=Informaci≤ sobre la instrucci≤ CPUID
  579. Central processors list=Llista de processadors
  580. Motherboard properties and physical information=Propietats de la Placa Mare i caracterφstiques fφsiques
  581. System memory and swap space information=Informaci≤ sobre la mem≥ria del sistema i la zona d'intercanvi
  582. Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Joc de xips de la Placa Mare, Propietats AGP i llista dels m≥duls de mem≥ria
  583. System BIOS information=Informaci≤ sobre la BIOS del sistema
  584.  
  585. Operating system, services, processes, drivers information=Informaci≤ sobre el Sistema Operatiu, els serveis, els processos i els controladors
  586. Operating system information=Informaci≤ sobre el Sistema Operatiu
  587. Running processes list=Llista de processos iniciats
  588. Installed system drivers list=Llista de controladors installats
  589. Services list=Llista de serveis
  590. List of .AX files in system folder=Llista de fitxers .AX en les carpetes del sistema
  591. List of .DLL files in system folder=Llista de fitxers .DLL en les carpetes del sistema
  592. UpTime and DownTime statistics=Estadφstica sobre el temps d'activitat i d'inactivitat
  593.  
  594. Server information=Informaci≤ sobre el servidor
  595. Shared folders and printers list=Llista de carpetes i d'impressores compartides
  596. Remotely opened files list=Llista de fitxers remots oberts
  597. Account security information=Informaci≤ sobre seguretat de comptes
  598. List of users logged into this computer=Llista d'usuaris connectats a aquest ordinador
  599. User accounts list=Llista de Comptes d'usuaris
  600. Local groups and their members list=Llista de grups locals i dels seus membres
  601. Global groups and their members list=Llista de grups globals i dels seus membres
  602.  
  603. Display adapters, monitors, desktop information=Informaci≤ sobre les targetes grαfiques, el monitor i l'escriptori
  604. Display adapters information=Informaci≤ sobre les targetes grαfiques
  605. List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Llista de les targetes grαfiques connectades en el bus PCI i en el port AGP
  606. Graphics processor information=Informaci≤ sobre el processador grαfic
  607. Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Llista de monitors i informaci≤ Plug-n-Play
  608. Desktop properties, desktop effects settings=Propietats de l'escriptori i parαmetres d'efectes grαfics
  609. List of all monitors connected=Llista de tots els monitors connectats
  610. OpenGL video adapter information=Informaci≤ sobre l'adaptador de vφdeo d'OpenGL
  611. Installed fonts list=Llista de fonts instal╖lades
  612.  
  613. Multimedia devices, audio and video codecs information=Dispositius multimΦdia, informaci≤ sobre els c≥decs d'αudio i de vφdeo
  614. Audio input/output devices list=Llista de dispositius d'entrada/sortida d'αudio
  615. List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Llista dels adaptadors d'αudio connectats als bus PCI i ISA PnP
  616. Audio codecs list=Llista de c≥decs d'αudio
  617. Video codecs list=Llista de c≥decs de vφdeo
  618. Media control devices list=Llista de dispositius de control multimΦdia
  619.  
  620. Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Discos durs, CD/DVD i informacions SMART
  621. Storage controllers and devices list=Llista de controladors de disc i d'unitats d'emmagatzematge
  622. Logical drives information=Informaci≤ sobre els discos l≥gics
  623. Physical drives information, partitions list=Informaci≤ sobre els discos fφsics,llista de particions
  624. CD & DVD drives information=Informaci≤ sobre les unitats CD/DVD
  625. ASPI SCSI devices list=Llista de dispositius ASPI SCSI
  626. ATA hard disks information=Informaci≤ sobre els discos durs ATA
  627. SMART hard disk health information=Informaci≤ SMART sobre l'estat dels discos durs
  628.  
  629. Network subsystem information=Informaci≤ sobre el subsistema de Xarxa
  630. Network adapters list=Llista de targetes de xarxa
  631. List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Llista de targetes de xarxa connectades en el bus PCI i ISA PnP
  632. Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Llista de connexions de m≥dem, RNIS i DSL
  633. Network resources list=Llista de recursos de xarxa
  634. Outlook and Outlook Express accounts information=Informaci≤ sobre la configuraci≤ dels comptes de correu d'Outlook i d'Outlook Express
  635. Internet settings=Configuraci≤ d'Internet
  636. List of network routes=Llista de rutes de xarxa
  637. Internet Explorer cookies list=Llista de galetes d'Internet Explorer
  638. Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Llista de llocs visitats per mitjα de l'Internet Explorer, Netscape Navigator o Opera
  639.  
  640. DirectX devices information=Informaci≤ sobre dispositius DirectX
  641. DirectX driver files list=Llista de controladors DirectX
  642. DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informaci≤ sobre les targetes grαfiques DirectDraw i Direct3D
  643. DirectSound audio adapters information=Informaci≤ sobre les targetes d'αudio DirectSound
  644. DirectMusic audio adapters information=Informaci≤ sobre les targetes de DirectMusic
  645. DirectInput input devices information=Informaci≤ sobre dispositius d'entrada DirectInput
  646. DirectPlay network connections information=Informaci≤ sobre connexions de Xarxa DirectPlay
  647.  
  648. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informaci≤ sobre les impressores i dispositius PCI, AGP, PnP, USB i PCMCIA
  649. Devices installed in the system=Dispositius instal╖lats en el sistema
  650. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Llista de dispositius PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA i dels ports sΦrie i parallel
  651. PCI and AGP devices list=Llista de dispositius PCI i AGP
  652. Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Llista de recursos utilitzats pels dispositius (IRQ, DMA, port, mem≥ria)
  653. Keyboard, mouse, game controllers information=Informaci≤ dels controladors de teclat, ratolφ i de joc
  654. Local and network printers list=Llista d'impressores locals i en xarxa
  655.  
  656. Software subsystem information=Informaci≤ sobre els programes del subsistema
  657. Programs launched at system startup=Programes iniciats en engegar el Sistema Operatiu
  658. Scheduled tasks list=Llista de tasques planificades
  659. Installed programs list=Llista de programes instal╖lats
  660. Custom programs list=Llista de programes habituals
  661. List of programs found by file scanning=Llista de programes trobats per mitjα de l'escanneig de fitxers
  662. Software licenses list=Llista de llicΦncies de programes
  663. Installed Windows updates list=Llista d'actualitzacions de Windows instal╖lades
  664. Anti-virus softwares list, virus database information=Llista d'antivirus instal╖lats i informaci≤ sobre la Base de dades de virus
  665. Registered file types list=Llista d'extensions de fitxers registrats
  666.  
  667. System configuration information=Informaci≤ sobre la configuraci≤ del Sistema
  668. Regional settings=Configuraci≤ regional
  669. Environment variables list=Llista de variables d'entorn
  670. Control Panel applets list=Llista d'opcions del Tauler de Control
  671. Recycle Bins information=Informaci≤ sobre la Paperera
  672. System files content=Contingut de fitxers del sistema
  673. System folders list=Llista de carpetes del Sistema
  674. Event logs content=Contingut de fitxers d'esdeveniments del Sistema
  675.  
  676. Database, BDE, ODBC information=Informaci≤ sobre base de dades, BDE i ODBC
  677. Database drivers list=Llista de controladors de la base de dades
  678. BDE drivers list=Llista de controladors BDE
  679. ODBC drivers list=Llista de controladors ODBC
  680. ODBC data sources list=Llista de recursos de dades ODBC
  681.  
  682. Add report files=Afegeix fitxers d'informe
  683. Add reports from database=Afegeix informes des de la base de dades
  684.  
  685. Measure system performance=Mesura del rendiment del sistema
  686. Measure memory subsystem read performance=Mesura del rendiment en lectura de la mem≥ria del subsistema
  687. Measure memory subsystem write performance=Mesura del rendiment en escriptura de la mem≥ria del subsistema
  688.  
  689. Network audit statistics=Estadφstiques d'auditories de Xarxa
  690. Network audit list (by computer)=Llista d'auditories de Xarxa (per ordinador)
  691. Network audit list (by component)=Llista d'auditories de Xarxa (per component)
  692.  
  693. // tips
  694. Problems & Suggestions=Problemes i suggeriments
  695. Suggestion=Suggeriment
  696. Problem=Problema
  697. Fault=Error
  698. This may cause performance penalty.=Aix≥ pot causar una baixada del rendiment.
  699. Disk free space is only %d%% on drive %s.=L'espai lliure en disc %s Θs de nomΘs %d%%.
  700. No CPU L2 cache found.=No s'ha trobat cap mem≥ria cau L2 a la CPU.
  701. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=S'ha trobat Bug FDIV en el processador Pentium ! Poseu-vos en contacte amb Intel per a assistΦncia.
  702. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=La majoria dels jocs 3D s'executen millor amb, almenys, 256 KB de mem≥ria cau L2
  703. Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Els ·ltims jocs 3D poden requerir processadors de fins a 1 Ghz com a mφnim.
  704. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Per a un rendiment ≥ptim, Windows 9X requereix un processador que tingui una freqⁿΦncia de 100 Mhz com a mφnim.
  705. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Per a un rendiment ≥ptim, Windows 2000 i posteriors recomanen un processador que tingui una freqⁿΦncia de 300 Mhz com a mφnim.
  706. MMX is not supported.=MMX no Θs suportat en aquest Sistema.
  707. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE no Θs suportat en aquest Sistema. Actualitzeu el processador apujant la velocitat per poder suportar aplicacions optimitzades per a SSE.
  708. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=S'han trobat menys de 3 ranures de mem≥ria. Ampliar la mem≥ria del sistema podria ser complicat.
  709. You have less than 32 MB system memory installed.=Teniu menys de 32 MB de mem≥ria instal╖lada.
  710. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Els Sistemes Operatius moderns requereixen, almenys, 128 MB de mem≥ria per a funcionar amb un rendimento ≥ptim.
  711. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Els jocs 3D poden necessitar, almenys, 256 MB de mem≥ria per a un funcionament ≥ptim.
  712. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Les funcions del servidor poden necessitar, almenys, 256 MB de mem≥ria per a funcionar amb un rendiment ≥ptim
  713. Install more system memory to improve applications performance.=Amplieu la mem≥ria del vostre ordinador per a millorar el rendiment de les aplicacions.
  714. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=El joc de xips de la Placa Mare no pot posar a la cau la totalitat de la mem≥ria del Sistema.
  715. Motherboard chipset cannot handle more memory.=El joc de xips de la Placa Mare no pot administrar mΘs mem≥ria.
  716. External cache is asynchronous.=La cau externa no estα sincronitzada.
  717. External cache is disabled.=La cau externa estα deshabilitada.
  718. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=La mem≥ria Θs lenta (tipus FPM / EDO / BEDO). Actualitzeu-la, si Θs possible, a SDRAM o RDRAM.
  719. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Els jocs 3D moderns requereixen mem≥ria rαpida (DDR SDRAM / RDRAM).
  720. AGP is disabled.=L'AGP estα deshabilitada.
  721. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=La mida de l'AGP Θs superior a la mitjana de la mem≥ria del Sistema.
  722. Current AGP speed is lower than maximum supported.=La velocitat AGP actual Θs inferior a la mαxima suportada pel Sistema.
  723. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=El BIOS del sistema tΘ mΘs de 2 anys. Actualitzeu-la si cal.
  724. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=La vφdeo BIOS tΘ mΘs de 2 anys. Actualitzeu-la si cal.
  725. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=NomΘs hi ha una CPU instal╖lada. Haurφeu de canviar a un monoprocessador HAL.
  726. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=El vostre sistema estα preparat per a utilitzar Windows 2000+. Haurφeu de considerar-ne l'actualitzaci≤.
  727. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=El vostre sistema estα preparat per a utilitzar Windows 98/Me. Harφeu de considerar-ne l'actualitzaci≤.
  728. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=El Service Pack instal╖lat no estα actualitzat. El Service Pack 5+ estα recomenat sota Windows NT.
  729. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=El Windows estα funcionant des de fa mΘs de 10 dies. Caldria que reiniciΘssiu l'ordinador per a millorar el rendiment del Sistema.
  730. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=La versi≤n de l'Internet Explorer no estα actualitzada. Es recomana la versi≤ 5.0 o posterior.
  731. DirectX not found. Modern applications and games require it.=El DirectX no estα instal╖lat. ╔s possible que les aplicacions i els jocs moderns el demanin.
  732. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=El DirectX no estα actualitzat. Els jocs moderns poden requerir la versi≤ DirectX 7 o superior.
  733. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Hi ha menys de 4 MB de mem≥ria de vφdeo instal╖lada. Actualitzeu la vostra targeta grαfica per a obtenir-ne un millor rendiment.
  734. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Els jocs 3D moderns poden requerir fins a 32 MB de mem≥ria mφnima per a funcionar correctament.
  735. Increase resolution for better visual quality.=Augmenteu la resoluci≤ per a millorar la qualitat visual.
  736. Increase color depth for better visual quality.=Augmenteu el nombre de colors per a millorar la qualitat visual.
  737. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Algunes aplicacions s'executen mΘs bΘ en mode grαfic de 32 bits.
  738. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=L'·s de fonts grans pot causar problemes de visualitzaci≤ en aplicacions que no hi estiguin preparades.
  739. At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic displays.=Es recomana una velocitat de refresc vertical de 85 Hz per a la majoria dels monitors (tret de les pantalles planes).
  740. Enable IP header compression to increase network speed.=Habiliteu la compressi≤ de capτalera IP per augmentar el rendiment de Xarxa.
  741. Enable software compression to increase network speed.=Habiliteu la compressi≤ de programari per augmentar el rendiment de Xarxa.
  742. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=No hi ha suport per a la visualitzaci≤ realista a 32 bits. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  743. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=El sistema no suporta Z-buffer. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  744. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta Z-buffer 32 bits. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  745. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta el filtre Anisotr≥pic. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin. 
  746. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta els Stencil Buffers. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  747. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta la tΦcnica ½Hardware Transform & Lighting ╗. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  748.  
  749. // preferences
  750. Long Pages=Pαgines llargues
  751. Security Grade=Nivell de seguretat
  752. New Item=Nou element
  753. Modify Item=Modificar un element
  754. General=General
  755. Stability=Estabilitat
  756. Layout=Disseny
  757. Security=Seguretat
  758. Report Look=Tipus d'informe
  759. Schedule=Planificador
  760. E-mail=Correu electr≥nic
  761. Database=Base de dades
  762. Remote Features=Caracterφstiques remotes 
  763. Custom Components=Components personalitzats
  764. Asset Profile=Perfil identificador
  765. Custom Programs=Programes habituals
  766. File Scanner=Escαnner del fitxer
  767.  
  768. Computer primary role:=Funci≤ principal de l'ordinador:
  769. &General=&General
  770. 3&D Gaming=&Jocs 3D
  771. &Server=&Servidor
  772. &Full name:=&Nom complet:
  773. &E-mail address:=Adr&eτa de correu electr≥nic:
  774. &Load device driver under Win95/98/Me=&Carrega controladors de dispositius sota Win95/98/Me
  775. Lo&ad device driver under WinNT/2000/XP/2003=C&arrega controladors de dispositius sota WinNT/2000/XP/2003
  776. Low-level &MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions &MSR de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina)
  777. Low-level &PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions &PCI de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina)
  778. Low-level &SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions &SMBus de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina)
  779. Low-level s&ensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions del s&ensor de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina) 
  780. Display XP-style icons=Mostra les icones amb estil XP
  781. Enable "ASPI" page=Activa la pαgina ½ ASPI ╗
  782. Enable "Audio Codecs" page=Activa la pαgina "C≥decs d'αudio"
  783. Enable "DMI" page=Activa la pαgina ½ DMI ╗
  784. Enable "OpenGL" page=Activa la pαgina ½ OpenGL ╗
  785. Enable "DirectX" menu=Activa el men· ½ DirectX ╗
  786. Enable "Config" menu=Activa el men· ½ Configuraci≤ ╗
  787. Enable "Database" menu=Habilita el men· "Base de dades"
  788. Enable "Benchmark" menu=Activar el men· ½ Rendiment ╗
  789. Extended "Event Logs" page=Pαgina estesa del "Registre d'esdeveniments" 
  790. Sort menu and submenu items alphabeticially=Posa el men· i submen·s per ordre alfabΦtic
  791. Limit long pages to 100 items=Limita la longitud de les pαgines a 100 elements
  792. Hide icon and bubble in Notification Area=Amaga la icona a l'└rea de Notificaci≤
  793. Remember main window position=Memoritza la posici≤ de la finestra principal
  794. Remember main window size=Memoritza la mida de la finestra principal
  795. Display original CPU clock for mobile Intel processors=Mostra el rellotge original de la CPU per als processadors m≥bils Intel
  796.  
  797. Report format:=Format de l'informe:
  798. Plain Text=Text
  799. &Compress reports before saving to file=&Comprimeix un informe abans de desar-lo en un fitxer
  800. C&ompress reports before sending in e-mail=C&omprimeix un informe abans d'enviar-lo per correu electr≥nic
  801. Compress &reports before uploading to FTP=Comprimeix els informes abans de pujar-los a l'&FTP
  802. E&nable report header=In&clou un encapτalament en l'informe
  803. Ena&ble report footer=Inc&lou un peu de pαgina en l'informe
  804. Include &debug information in the report=Inclou informaci≤ d'errors en l'in&forme
  805. Include debug information in CSV reports=Inclou informaci≤ d'errors dels informes en CSV
  806. Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Inclou informaci≤ d'errors dels informes en TXT, HTML i MHTML
  807. Sho&w computer name in caption of the first report page=&Mostra el nom de l'ordinador en  l'encapτalament de la primera pαgina
  808. File &name:=&Nom del fitxer:
  809. File extension:=Extensi≤ del fitxer:
  810. Output &folder:=Carpe&ta de destφ:
  811. A&utomatic=A&utomαtic
  812. &Always:=&Sempre:
  813.  
  814. Normal Font=Font normal
  815. Page Caption Font=Font de l'encapτalament de la pαgina
  816. Device Caption Font=Font de l'encapτalament (dispositiu)
  817. Background color:=Color del fons:
  818.  
  819. Name:=Nom:
  820. Size:=Mida:
  821. Color:=Color:
  822. Style:=Estil:
  823.  
  824. Colors=Colors
  825. Bold=Negreta
  826. Italic=Cursiva
  827.  
  828. Restore Default &Values=Restaura els valors per &defecte
  829.  
  830. Command-line options are limited to make report:=Les opcions de la Lφnia d'ordres es limitaran en fer l'informe:
  831. &Anytime=En &qualsevol moment
  832. Once a &day=Una vegada al &dia
  833. Once a &week=Una vegada a la &setmana
  834. Once a &fortnight=Una vegada &cada 15 dies
  835. Once a &month=Una vegada al &mes
  836. Store last run date in:=Memoritza la data de l'·ltima execuci≤ a:
  837. Custom file:=Fitxer client:
  838.  
  839. "&To:" address:=&Destinatari:
  840. "&Cc:" address:=&CC:
  841. "&Bcc:" address:=&Bcc:
  842. Embed T&XT reports to e-mail body=Inclou els informes T&XT al cos del correu electr≥nic
  843. &Display name:=&Nom a mostrar:
  844. Ser&ver:=Ser&vidor:
  845. SMT&P Port:=Port SMT&P:
  846. &Internet:=&Internet:
  847. &Local folder:=Carpeta &local:
  848. Modify=Modifica
  849. &Modify=&Modifica
  850. &All=&Tot
  851. Author=Autor
  852. &Default=Per &defecte
  853. Select output folder:=Trieu la carpeta de sortida:
  854. Select local folder:=Trieu la carpeta local:
  855. Select report folder:=Seleccioneu la carpeta d'informe:
  856. Select BULK INSERT folder:=Seleccioneu la carpeta BULK INSERT:
  857. Confirm Item Delete=Confirmaci≤ per a suprimir l'element
  858. Are you sure you want to delete '%s'?=Esteu segur que voleu suprimir-lo? '%s' ?
  859. Confirm Multiple Item Delete=Cofirmaci≤ per a suprimir m·ltiples elements
  860. Are you sure you want to delete these %d items?=Esteu segur que voleu suprimir aquests elements?
  861.  
  862. F&TP port:=Port F&TP:
  863. FTP &folder:=&Carpeta FTP:
  864. Use P&assive Mode=Utilitza el mode &passiu
  865.  
  866. P&rovider:=P&rove∩dor:
  867. Data &source:=&Origen de les dades:
  868. Data&base:=&Base de dades:
  869. &Driver:=&Controlador:
  870. &User:=&Usuari:
  871. &Password:=Co&ntrasenya:
  872. Use &Windows authentication=Utilitza l'autentificaci≤ del &Windows
  873. Use &automatic identity increment=Utilitza increment d'identitat &automαtic
  874. Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Utilitza optimit&zaci≤ MySQL (es requereix la versi≤ MySQL 3.22.5 o posterior)
  875. Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Utilitza BU&LK INSERT (es requereix una carpeta en xarxa amb permφs d'escriptura)
  876. BULK INSERT &folder:=&Carpeta BULK INSERT:
  877. Not a UNC path=No una ruta UNC
  878. Select Database File=Seleccioneu el fitxer de la Base de dades
  879. &Test=&Test
  880.  
  881. C&onfigure=&Configura
  882.  
  883. Enable remote file &browsing=Permet l'&accΘs als fitxers remots
  884. Enable remote screen &shot=Permet &captures de pantalla remotes
  885. Enable remote program &launch=Permet l'exec&uci≤ de programes remots
  886. Enable remote server sh&utdown=Permet l'aturada de ser&vidors remots
  887. Enable remote &turn off, restart, log off=Permet l'aturada, el &reinici, la desconnexi≤ de Sistemes Operatius remots
  888. T&CP/IP Port:=Port T&CP/IP:
  889.  
  890. &All incoming connections are accepted=S'accepten &totes les connexions entrants
  891. Connections are accepted only from the following &computers:=NomΘs s'accepten les connexions des dels ordinadors &segⁿents:
  892. Connections are accepted only from the following &users:=NomΘs s'accepten les connexions establertes pels segⁿents &usuaris:
  893. Connections are accepted only from the following &IP addresses:=NomΘs s'accepten les connexions des de les adreces &IP segⁿents:
  894.  
  895. Shot type:=Tipus de captura:
  896. &Full screen=Pantalla &sencera
  897. Active &Window=&Finestra activa
  898. C&ompression quality:=Qualitat de c&ompressi≤:
  899. 1: worst, 99: best=1: pitjor, 99: millor
  900.  
  901. &Check if a specified file in a specified folder exists=&Comprova si existeix un fitxer en concret en una carpeta determinada
  902. C&heck if a specified folder exists=C&omprova si existeix una carpeta determinada
  903. &Scan a folder to find a file=&Cerca en una carpeta per trobar un fitxer
  904. Folder name may contain one of the following control strings=El nom de carpeta pot contenir un dels carαcters de control segⁿents
  905. Command-line may contain one of the following control strings=╔s possible que la lφnia d'ordres contingui una de les cadenes de control segⁿents: 
  906.  
  907. Scan scope:=Escanneja l'αrea:
  908. &No file scanning=&No s'ha escannejat cap fitxer
  909. Scan all &local disks=Escanne&ja tots els discos locals
  910. &Scan system drive=&Escanneja la unitat del sistema
  911. Scan &C: drive=E&scanneja la unitat C:
  912. Scan &ProgramFiles folder=Escanneja la carpeta Fitxers de &Programa
  913. Scan ProgramFiles and &Windows folder=Escanneja les carpetes Fitxers de Programa i &Windows
  914.  
  915. Filter:=Filtre:
  916. &All files=&Tots els fitxers
  917. &Executable files=&Fitxers executables
  918. &DLL files=Fitxers &DLL fajlok
  919. A&udio files=F&itxers d'└udio
  920. &Video files=Fit&xers de Vφdeo
  921. &Misc files:=Fitxers &diversos:
  922.  
  923. // info menu
  924. Report=Informe
  925. Remarks=Comentaris
  926. Computer=Ordinador
  927. Motherboard=Placa mare
  928. Operating System=Sistema operatiu
  929. Server=Servidor
  930. Display=Monitor
  931. Multimedia=MultimΦdia
  932. Storage=Emmagatzematge
  933. Input=Dispositius d'entrada
  934. Network=Xarxa
  935. Devices=PerifΦrics
  936. Software=Programari
  937. Config=Configuraci≤
  938. Misc=Diversos
  939. Benchmark=Comparacions
  940. Audit=Auditoria
  941.  
  942. // custom variables
  943. &Registry entry=entrada del ®istre
  944. &Environment variable=&Variable de l'entorn
  945. Line of text &file=Lφnia del &fitxer de text
  946. File=Fitxer
  947. Line number=N·mero de lφnia
  948.  
  949. // info menuitems
  950. Summary=Resum
  951. Computer Name=Nom de l'ordinador
  952. CPU=Processador
  953. Memory=Mem≥ria
  954. Chipset=Joc de xips
  955. Overclock=Overclock
  956. Power Management=Gesti≤ de l'energia
  957. Sensor=Sensor
  958. Windows=Finestres
  959. Processes=Processos
  960. System Drivers=Controladors del sistema
  961. Services=Serveis
  962. AX Files=Fitxers AX
  963. DLL Files=Fitxers DLL
  964. UpTime=Temps d'activitat
  965. Share=Compartits
  966. Opened Files=Fitxers oberts
  967. Account Security=Seguretat de comptes
  968. Logon=Connexi≤
  969. Users=Usuaris
  970. Local Groups=Grups locals
  971. Global Groups=Grups globals
  972. Windows Video=Vφdeo Windows
  973. PCI / AGP Video=Vφdeo PCI/AGP
  974. GPU=GPU
  975. Monitor=Monitor
  976. Desktop=Escriptori
  977. Multi-Monitor=Monitors m·ltiples
  978. Fonts=Fonts
  979. Windows Audio=└udio de Windows
  980. PCI / PnP Audio=└udio PCI/PnP
  981. Audio Codecs=C≥decs d'αudio
  982. Video Codecs=C≥decs de vφdeo
  983. Windows Storage=Emmagatzematge de Windows
  984. Logical Drives=Discos l≥gics
  985. Physical Drives=Discos fφsics
  986. SMART=SMART
  987. Keyboard=Teclat
  988. Mouse=Ratolφ
  989. Game Controller=Controladors de joc
  990. Windows Network=Xarxa de Windows
  991. PCI / PnP Network=Xarxa PCI/PnP
  992. Net Resources=Recursos de Xarxa
  993. Internet=Internet
  994. Routes=Rutes
  995. IE Cookie=Galetes d'Internet Explorer
  996. Browser History=Historial de l'explorador
  997. DirectX Files=Fitxers DirectX
  998. DirectX Video=Vφdeo DirectX
  999. DirectX Sound=So DirectX
  1000. DirectX Music=M·sica DirectX
  1001. DirectX Input=Entrades DirectX
  1002. DirectX Network=Xarxa DirectX
  1003. Windows Devices=Dispositius Windows
  1004. Physical Devices=Dispositius fφsics
  1005. Device Resources=Recursos dels dispositius
  1006. Printers=Impressores
  1007. Auto Start=Programes en iniciar
  1008. Scheduled=Tasques planificades
  1009. Installed Programs=Programes instal╖lats
  1010. Licenses=LlicΦncies
  1011. Windows Update=Actualitzaci≤ de Windows
  1012. Anti-Virus=Antivirus
  1013. File Types=Tipus de fitxers
  1014. Regional=Configuraci≤ regional
  1015. Environment=Entorn
  1016. Control Panel=Tauler de Control
  1017. Recycle Bin=Paperera
  1018. System Files=Fitxers del sistema
  1019. System Folders=Carpetes del sistema
  1020. Event Logs=Registre d'esdeveniments
  1021. Database Drivers=Controladors de la base de dades
  1022. BDE Drivers=Controladors BDE
  1023. ODBC Drivers=Controladors ODBC
  1024. ODBC Data Sources=Recursos de dades ODBC
  1025. Memory Read=Lectura de la mem≥ria
  1026. Memory Write=Escriptura de la mem≥ria
  1027. Memory Latency=LatΦncia de la mem≥ria
  1028.  
  1029. // column captions
  1030. Page=Pαgina
  1031. Field=Camp
  1032. Value=Valor
  1033. Type=Tipus
  1034. Class=Classe
  1035. Process Name=Nom del procΘs
  1036. Process File Name=Nom del fitxer del procΘs
  1037. Used Memory=Mem≥ria utilitzada
  1038. Used Swap=Fitxer d'intercanvi utilitzat
  1039. Window Caption=Tφtol de la finestra
  1040. Driver Name=Nom del controlador
  1041. Driver Description=Descripci≤ del controlador
  1042. State=Estat
  1043. Service Name=Nom del servei
  1044. Service Description=Descripci≤ del servei
  1045. Account=Compte
  1046. AX File=Fitxer AX
  1047. DLL File=Fitxer DLL
  1048. Protected File=Fitxer protegit
  1049. Share Name=Nom de Compartits
  1050. Remark=Comentari
  1051. Local Path=Camφ local
  1052. User=Usuari
  1053. Path=Camφ
  1054. Full Name=Nom sencer
  1055. Logon Server=Servidor de connexions
  1056. Group Name=Nom del grup
  1057. Device Description=Descripci≤ del dispositiu
  1058. Device Type=Tipus de dispositiu
  1059. Monitor Name=Nom del monitor
  1060. Device ID=Identificador del dispositiu
  1061. Primary=Primari
  1062. Upper Left Corner=Angle superior esquerre
  1063. Bottom Right Corner=Angle superior dret
  1064. Device=Dispositiu
  1065. Driver=Controlador
  1066. Drive=Disc
  1067. Drive Type=Tipus de disc
  1068. Volume Label=Etiqueta del volum
  1069. File System=Sistema de fitxers
  1070. Volume Serial=N·mero de sΦrie del volum
  1071. Total Size=Mida total
  1072. Used Space=Espai utilitzat
  1073. Free Space=Espai disponible
  1074. % Free=% Lliure
  1075. Drive #%d=Disc n║%d
  1076. Partition=Partici≤
  1077. Partitions=Particions
  1078. Partition Type=Tipus de partici≤
  1079. Start Offset=Offset d'engegada
  1080. Partition Length=Mida de la partici≤
  1081. Active=Actiu
  1082. Persistent=Continu
  1083. Model ID=Identificador del model
  1084. Host=Host
  1085. Model=Model
  1086. Extra Information=Informaci≤ complementαria
  1087. Revision=Revisi≤
  1088. Attribute Description=Descripci≤ dels atributs
  1089. Threshold=Lφmit
  1090. Worst=Pitjor valor
  1091. Data=Dades
  1092. Network Adapter Description=Descripci≤ de l'adaptador de xarxa
  1093. Device Name=Nom del dispositiu
  1094. Clock=Rellotge
  1095. Processor Identifier=Identificador del processador
  1096. Processor Name=Nom del processador
  1097. Account ID=Identificador del compte
  1098. Default=Per defecte
  1099. Account Type=Tipus de compte
  1100. Account Name=Nom del compte
  1101. Last Access=┌ltim accΘs
  1102. Resource=Recursos
  1103. Printer Name=Nom de la impressora
  1104. Start From=Inicia des de
  1105. Application Description=Descripci≤ de l'aplicaci≤
  1106. Application Command=Ordre de l'aplicaci≤
  1107. Task Name=Nom de la tasca
  1108. Program=Programa
  1109. Inst. Size=Mida de la inst.
  1110. Inst. Date=Data de la inst.
  1111. File Name=Nom del fitxer
  1112. File Size=Mida del fitxer
  1113. Extension=Extensi≤
  1114. File Type Description=Descripci≤ del tipus de fitxers
  1115. Content Type=Tipus de contingut
  1116. Variable=Variable
  1117. Items Size=Mida dels elements
  1118. Items Count=Nom dels elements
  1119. Space %=% d'espai
  1120. Driver File Name=Nom del fitxer del controlador
  1121. File Extensions Supported=Extensions de fitxers suportats
  1122. Data Source Name=Nom de l'origen de les dades
  1123. Data Source Description=Descripci≤ de l'origen de les dades
  1124. System Folder=Carpeta del sistema
  1125. Identifier=Identificador
  1126. Read Speed=Velocitat de lectura
  1127. Write Speed=Velocitat d'escriptura
  1128. Log Name=Nom del registre
  1129. Event Type=Tipus d'esdeveniment
  1130. Category=Categoria
  1131. Generated On=Generat el
  1132. Source=Origen
  1133. Font Family=Grup de fonts
  1134. Style=Estil
  1135. Character Set=Joc de carαcters
  1136. Char. Size=Mida dels carαcters
  1137. Char. Weight=Pes dels carαcters
  1138. Software Description=Descripci≤ del programari
  1139. Software Version=Versi≤ del programari
  1140. Virus Database Date=Data de la Base de dades dels virus
  1141. Known Viruses=Virus coneguts
  1142. Pixel=Pφxel
  1143. Line=Lφnia
  1144. Rectangle=Rectangle
  1145. Ellipse=El╖lipse
  1146. Text=Text
  1147. Rating=Valoraci≤
  1148. Language=Idioma
  1149. Component=Component
  1150. Computers=Ordinadors
  1151. Net Destination=Destinaci≤ de xarxa
  1152. Netmask=Mαscara de xarxa
  1153. Metric=MΦtric
  1154.  
  1155. // treeview content
  1156. System=Sistema
  1157. Chassis=Xassφs
  1158. Memory Controller=Controlador de mem≥ria
  1159. Processors=Processadors
  1160. Caches=Caus
  1161. Memory Modules=M≥duls de mem≥ria
  1162. Memory Devices=Dispositius de mem≥ria
  1163. System Slots=Ranures del sistema
  1164. Port Connectors=Connectors de ports
  1165. On-Board Devices=Dispositius integrats a la Placa
  1166.  
  1167. // listview value
  1168. Yes=Sφ
  1169. No=No
  1170. Supported=Suportat
  1171. Not Supported=No suportat
  1172. Enabled=Habilitat
  1173. Disabled=Deshabilitat
  1174. None=Cap
  1175. Unknown=Desconegut
  1176. Built-In=Integrat
  1177. day=dia
  1178. days=dies
  1179. hour=hora
  1180. hours=hores
  1181. min=minuts
  1182. sec=segons
  1183. bytes=bytes
  1184. char=carαcter
  1185. chars=carαcters
  1186. item=element
  1187. items=elements
  1188. attempt=intent
  1189. attempts=intents
  1190. million=mili≤(ns)
  1191. million bytes=mili≤ (ns) de bytes
  1192. No Quota=Sense quota
  1193. Not Installed=No estα instal╖lat
  1194. Not Specified=No especificat
  1195. Not Specified (IE Default)=No especificat (valor per defecte de l'Internet Explorer)
  1196. Normal=Normal
  1197. Reduced=Redu∩t
  1198. Extended=EstΦs
  1199. Hidden=Amagat
  1200. Minimized=Minimitzat
  1201. Maximized=Maximitzat
  1202. Stopped=Aturat
  1203. Starting=S'estα iniciant
  1204. Stopping=S'estα aturant
  1205. Running=S'estα executant
  1206. Continuing=En curs
  1207. Pausing=Iniciant la pausa
  1208. Paused=En pausa
  1209. %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s seg (%s dies, %s hores, %s min, %s seg)
  1210. Kernel Driver=Controlador del nucli
  1211. File System Driver=Controlador del sistema de fitxers
  1212. Own Process=Processos propis
  1213. Share Process=Processos compartits
  1214. Local Disk=Disc local
  1215. Network Drive=Controlador de xarxa
  1216. Removable Disk=Disc extra∩ble
  1217. RAM Disk=Disc virtual RAM
  1218. vendor-specific=especφfic del prove∩dor
  1219. OK: Always passing=D'acord (sempre funcionarα)
  1220. Fail: Always failing=Error (sempre fallarα)
  1221. OK: Value is normal=D'acord (el valor Θs normal)
  1222. Advisory: Usage or age limit exceeded=ATENCI╙: S'ha excedit el lφmit d'·s o de durada
  1223. Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=ATENCI╙: hom preveu la pΦrdua imminent de dades (PFA)
  1224. Left=Esquerra
  1225. Right=Dreta
  1226. Connected=Connectat
  1227. Disconnected=Desconnectat
  1228. Not Connected=No estα connectat
  1229. Present=Present
  1230. Not Present=Ausent
  1231. Dynamic=Dinαmic
  1232. Personal=Personal
  1233. Confidential=Confidencial
  1234. Streamer=Gesti≤ del flux
  1235. Processor=Processador
  1236. WORM Drive=Lector WORM
  1237. Scanner=Escαnner
  1238. Optical Drive=Lector ≥ptic
  1239. Comm. Device=Dispositiu de comunicaci≤
  1240. Other Peripheral=Altres dispositius
  1241. Host Adapter=Adaptador de Sistema Principal
  1242. Entire Network=Tota la xarxa
  1243. Mail=Missatges
  1244. News=Nous
  1245. Other=Altre
  1246. Empty=Buit
  1247. In Use=Estα sent utilitzat
  1248. Short=Curt
  1249. Long=Llarg
  1250. Safe=Segur
  1251. Information=Informaci≤
  1252. Warning=Avφs
  1253. Critical=Crφtic
  1254. Non-recoverable=Irrecuperable
  1255. Not Determinable=Indeterminable
  1256. APM Timer=Rellotge APM
  1257. Modem Ring=So del m≥dem
  1258. LAN Remote=LAN remota
  1259. Power Switch=Bot≤n d'engegada i de desconnexi≤
  1260. AC Power Restored=S'ha restaurat el corrent AC
  1261. Tower=Torre
  1262. Mini Tower=Mini-torre
  1263. Desktop Case=Escriptori estαndard
  1264. Low Profile Desktop=Escriptori petit
  1265. Internal=Intern
  1266. External=Extern
  1267. Hardware=Maquinari
  1268. Input Port=Port d'entrada
  1269. Output Port=Port de sortida
  1270. Exclusive=Exclusiu
  1271. Shared=Compartit
  1272. Undetermined=Sense determinar
  1273. Portrait=Vertical
  1274. Landscape=Paisatge
  1275. Not yet run=Encara no s'ha executat
  1276. No more runs=No executar-ne mΘs
  1277. Not scheduled=Sense planificar
  1278. Terminated=Finalitzat
  1279. No valid triggers=No hi ha cap activador vαlid
  1280. No event trigger=No hi ha cap esdeveniment activat
  1281. Charging=S'estα carregant
  1282. Battery=Bateria
  1283. No Battery=Sense bateria
  1284. AC Line=Lφnia AC
  1285. Low Level=Nivell baix
  1286. High Level=Nivell alt
  1287. Critical Level=Nivell crφtic
  1288. +Metric=+MΦtric
  1289. U.S.=Estats Units
  1290. Folder=Carpeta
  1291. Week %d=Setmana %d
  1292. DMI information may be inaccurate or corrupted=Les informacions DMI poden ser inexactes o que estiguin malmeses
  1293. Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=No es pot garantir la precisi≤ de DMI
  1294. The above statistics are based on System Event Log entries=Les estadφstiques de dalt es basen en el Sistema d'entrades del Registre d'Esdeveniments
  1295. This computer=Aquest ordinador
  1296. Application=Aplicaci≤
  1297. Event=Esdeveniment
  1298. Event Properties=Propietats de l'esdeveniment
  1299. Event ID=Identificador de l'esdeveniment
  1300. Update=Actualitzaci≤
  1301. Service Pack=Service Pack
  1302. Report Disabled=Informe deshabilitat
  1303. %s (%s free)=%s (%s lliure)
  1304. Not shared=Sense compartir
  1305. Always=Sempre
  1306. Internal Cache=Cau interna
  1307. External Cache=Cau externa
  1308. Raster Display=Visualitzaci≤ Raster
  1309. Mono=Mono
  1310. Stereo=EstΦreo
  1311. %d-bit=%d bits
  1312. %s KB=%s KB
  1313. %s MB=%s MB
  1314. %s GB=%s GB
  1315. %s Hz=%s Hz
  1316. %s kHz=%s KHz
  1317. %s MHz=%s MHz
  1318. Latency=LatΦncia
  1319.  
  1320. // listview field
  1321. Purchase ID=Identificaci≤ de l'adquisici≤
  1322. Date of Purchase=Data d'adquisici≤
  1323. Value of Purchase=Valor del producte
  1324. Date of Last Repair=Data de l'·ltima reparaci≤
  1325. Value of Last Repair=Valor de l'·ltima reparaci≤
  1326. Department=Departament
  1327. Owner's Name=Nom del propietari
  1328. Owner's Phone Number=N·mero telef≥nic del propietari
  1329. User's Name=Nom de l'usuari
  1330. User's Phone Number=N·mero telef≥nic de l'usuari
  1331. User Name=Nom de l'usuari
  1332. Logon Domain=Nom del domini
  1333. Date / Time=Data / Hora
  1334. Report File=Fitxer d'informe
  1335. CPU Type=Tipus de processador
  1336. CPU Cooler=Ventilador de la CPU
  1337. CPU2 Cooler=Ventilador de la CPU2
  1338. System Cooler=Ventilador del sistema
  1339. Motherboard Name=Nom de la Placa Mare
  1340. Motherboard Chipset=Joc de xips de la Placa Mare
  1341. System Memory=Mem≥ria del Sistema
  1342. BIOS Type=Tipus de BIOS
  1343. Communication Port=Port de comunicaci≤
  1344. Video Adapter=Targeta grαfica
  1345. 3D Accelerator=Accelerador 3D
  1346. Audio Adapter=Targeta de so
  1347. Floppy Drive=Disquetera de 3 1/2
  1348. Disk Drive=Disc dur
  1349. Network Adapter=Targeta de xarxa
  1350. Peripherals=Dispositius
  1351. PCI Device=Dispositius PCI
  1352. AGP Device=Dispositius AGP
  1353. USB Device=Dispositius USB
  1354. Printer=Impressora
  1355. Custom Variables=Variables habituals
  1356. Custom Variable #%d=%d. variable habitual
  1357. FireWire Controller=Controlador FireWire
  1358. Infrared Controller=Controlador d'infraroigs
  1359. USB1 Controller=Controlador USB1
  1360. USB2 Controller=Controlador USB2
  1361. IDE Controller=Controlador IDE
  1362. AGP Controller=Controlador AGP
  1363. PCI Express Controller=Controlador PCI Express
  1364. SCSI/RAID Controller=Controlador SCSI/RAID
  1365.  
  1366. Computer Comment=Comentari associat a l'ordinador
  1367. NetBIOS Name=Nom de NetBIOS
  1368. DNS Host Name=Nom del host DNS
  1369. DNS Domain Name=Nom del domini DNS
  1370. Fully Qualified DNS Name=Nom complet DNS
  1371. Logical=L≥gic
  1372. Physical=Fφsic
  1373.  
  1374. BIOS Properties=Propietats de la BIOS
  1375. Vendor=Prove∩dor
  1376. Version=Versi≤
  1377. Release Date=Data de la versi≤
  1378. Size=Mida
  1379. Boot Devices=Dispositius d'engegada
  1380. Capabilities=Funcions disponibles
  1381. Supported Standards=Estαndards suportats
  1382. Expansion Capabilities=Possibilitats d'expansi≤
  1383.  
  1384. System Properties=Propietats del Sistema
  1385. Manufacturer=Fabricant
  1386. Product=Producte
  1387. Serial Number=N·mero de sΦrie
  1388. Universal Unique ID=Identificador ·nic universal
  1389. Wake-Up Type=Tipus d'engegada
  1390.  
  1391. Motherboard Properties=Propietats de la Placa Mare
  1392. Front Side Bus Properties=Propietats del Bus principal
  1393. Bus Type=Tipus de Bus
  1394. Bus Width=Amplada del bus
  1395. Real Clock=Rellotge real
  1396. Effective Clock=Rellotge efectiu
  1397. Bandwidth=Amplada de banda
  1398. Memory Bus Properties=Propietats de la mem≥ria del Bus
  1399. Chipset Bus Properties=Propietats del joc de xips del Bus
  1400.  
  1401. Chassis Properties=Propietats del xassφs
  1402. Asset Tag=Etiqueta
  1403. Chassis Type=Tipus de xassφs
  1404. Chassis Lock=Blocatge del xassφs
  1405. Boot-Up State=Estat de l'engegada
  1406. Power Supply State=Estat de l'alimentaci≤
  1407. Thermal State=Condicions de temperatura
  1408. Security Status=Condicions de seguretat
  1409.  
  1410. Memory Controller Properties=Propietats del controlador de mem≥ria
  1411. Error Detection Method=MΦtode de detecci≤ d'errors
  1412. Error Correction=Correcci≤ d'errors
  1413. Supported Memory Interleave=Mem≥ria intercalada suportada
  1414. Current Memory Interleave=Mem≥ria intercalada actual
  1415. Supported Memory Speeds=Velocitat de mem≥ria suportada
  1416. Supported Memory Types=Tipus de mem≥ria suportades
  1417. Supported Memory Voltages=Voltatges de mem≥ria suportats
  1418. Maximum Memory Module Size=Mida mαxima dels m≥duls de mem≥ria
  1419.  
  1420. Processor Properties=Propietats del processador
  1421. External Clock=Rellotge extern
  1422. Maximum Clock=Velocitat de rellotge mαxima
  1423. Current Clock=Velocitat de rellotge actual
  1424. Voltage=Voltatge
  1425. Status=Estat
  1426. Socket Designation=Identificaci≤ del connector
  1427. Part Number=N·mero del tipus de components
  1428. Upgrade=Actualitzaci≤
  1429.  
  1430. Cache Properties=Propietats de la mem≥ria cau
  1431. Speed=Velocitat
  1432. Operational Mode=Mode d'operaci≤
  1433. Associativity=Associativitat
  1434. Maximum Size=Mida mαxima
  1435. Installed Size=Mida instal╖lada
  1436. Supported SRAM Type=Tipus d'SRAM suportada
  1437. Current SRAM Type=Tipus d'SRAM actual
  1438.  
  1439. Memory Module Properties=Propietats del m≥dul de mem≥ria
  1440. Enabled Size=Mida activada
  1441.  
  1442. Memory Device Properties=Propietats del dispositiu de mem≥ria 
  1443. Form Factor=Forma
  1444. Type Detail=Tipus detallat
  1445. Total Width=Amplada total
  1446. Data Width=Amplada de dades
  1447. Device Locator=Emplaτament del dispositiu
  1448. Bank Locator=N·mero del Banc
  1449.  
  1450. System Slot Properties=Propietats de l'eslot del sistema
  1451. Slot Designation=Identificador de l'eslot
  1452. Usage=┌s
  1453. Data Bus Width=Amplada del Bus de dades
  1454. Length=Longitud
  1455.  
  1456. Port Connector Properties=Propietats del connector del port
  1457. Port Type=Tipus de port
  1458. Internal Reference Designator=Disseny del connector intern
  1459. Internal Connector Type=Tipus de connector intern
  1460. External Reference Designator=Disseny del connector extern
  1461. External Connector Type=Tipus de connector extern
  1462.  
  1463. On-Board Device Properties=Propietats del dispositiu integrat a la PLaca
  1464. Description=Descripci≤
  1465.  
  1466. CPU Properties=Propietats de la CPU
  1467. CPU Alias=└lies de la CPU
  1468. CPU Stepping=CPU stepping
  1469. Original Clock=Velocitat del rellotge original
  1470. L1 Code Cache=Codi de cau L1
  1471. L1 Trace Cache=Codi de pista de cau L1
  1472. L1 Data Cache=Dades de cau L1
  1473. L1 Cache=Cau L1
  1474. L2 Cache=Cau L2
  1475. L3 Cache=Cau L3
  1476. CPU Physical Info=Informaci≤ fφsica sobre la CPU
  1477. Package Type=Forma del component
  1478. Package Size=Mida del component
  1479. Transistors=Transistors
  1480. Process Technology=Tecnologia emprada
  1481. Die Size=Mida interna
  1482. Core Voltage=Voltatge del nucli
  1483. I/O Voltage=Voltatge d'entrada/sortida
  1484. Typical Power=PotΦncia tφpica
  1485. Maximum Power=PotΦncia mαxima
  1486. depending on clock speed=en funci≤ de la velocitat del rellotge
  1487. CPU Utilization=┌s de la CPU
  1488. CPU #%d=CPU n║%d
  1489. ***CPU #%d / HTT Unit #%d=%d. CPU / %d. HTT egyseg
  1490. ***CPU #%d / Core #%d=%d. CPU / %d. mag
  1491.  
  1492. CPUID Properties=(CPUID) Propietats
  1493. CPUID Manufacturer=(CPUID) Fabricant
  1494. CPUID CPU Name=(CPUID) Nom de la CPU
  1495. CPUID Revision=(CPUID) Revisi≤
  1496. Extended CPUID Revision=(CPUID) Revisi≤ estesa
  1497. IA Brand ID=(IA) Identificador de la marca
  1498. Platform ID=Identificador de la plataforma
  1499. IA CPU Serial Number=(IA) N·mero de sΦrie de la CPU
  1500. Instruction Set=Joc d'instruccions
  1501. %s Instruction=Instrucci≤ %s
  1502. CPUID Features=(CPUID) Caracterφstiques
  1503.  
  1504. Motherboard Properties=Propietats de la Placa Mare
  1505. Motherboard ID=Identificaci≤ de la Placa Mare
  1506. Motherboard Physical Info=Informaci≤ fφsica sobre la Placa Mare
  1507. CPU Sockets/Slots=Connectors/ranures de la CPU
  1508. Expansion Slots=Slots d'expansi≤
  1509. RAM Slots=Slots RAM
  1510. Integrated Devices=Dispositius integrats
  1511. Motherboard Size=Mida de la Placa Mare
  1512. Extra Features=Altres caracterφstiques
  1513. Motherboard Manufacturer=Fabricant de la Placa Mare
  1514. Company Name=Nom de l'empresa
  1515. Product Information=Informaci≤ sobre el producte
  1516. BIOS Download=Baixada de la BIOS
  1517.  
  1518. Physical Memory=Mem≥ria fφsica
  1519. Total=Total
  1520. Used=Utilitzada
  1521. Free=Disponible
  1522. Utilization=┌s
  1523. Swap Space=Fitxer d'intercanvi
  1524. Virtual Memory=Mem≥ria virtual
  1525.  
  1526. Chipset Properties=Propietats del joc de xips
  1527. External Cache Size=Mida de la cau externa
  1528. External Cache Type=Tipus de la cau externa
  1529. External Cache Status=Estat de la cau externa
  1530.  
  1531. Integrated Graphics Controller=Controlador grαfic integrat
  1532. Graphics Controller Type=Tipus de controlador grαfic
  1533. Graphics Controller Status=Estat del controlador grαfic
  1534. Shared Memory Size=Mida de la mem≥ria compartida
  1535. Graphics Frame Buffer Size=Mida del Frame Buffer grαfic
  1536.  
  1537. AC'97 Audio Controller=Controlador d'αudio AC'97
  1538. Audio Controller Type=Tipus de controlador d'αudio
  1539. Codec Name=Nom del Codec
  1540. Codec ID=Identificaci≤ del Codec
  1541.  
  1542. Memory Slots=Ranures de mem≥ria
  1543. Memory Rows=Lφnies de mem≥ria
  1544. DRAM Slot #%d=Slot DRAM n║%d
  1545. DRAM Row #%d=Lφnia DRAM n║%d
  1546. AGP Properties=Propietats AGP
  1547. AGP Version=Versi≤ AGP
  1548. AGP Status=Estat de l'AGP
  1549. AGP Aperture Size=Mida de la finestra AGP
  1550. Supported AGP Speeds=Velocitats AGP suportades per aquest sistema
  1551. Current AGP Speed=Velocitat AGP actual
  1552. Chipset Manufacturer=Fabricant del joc de xips
  1553.  
  1554. Award BIOS Type=Tipus de BIOS Award
  1555. Award BIOS Message=Missatge de BIOS Award
  1556. System BIOS Date=Data de la BIOS del sistema
  1557. Video BIOS Date=Data de la BIOS de vφdeo
  1558. IBM BIOS Model Number=N·mero de model de la BIOS IBM
  1559. IBM BIOS Serial Number=N·mero de sΦrie de la BIOS IBM
  1560. IBM BIOS Version=Versi≤ de la BIOS IBM
  1561. BIOS Manufacturer=Fabricant de la BIOS
  1562.  
  1563. Sensor Properties=Propietats del sensor
  1564. Sensor Type=Tipus de sensor
  1565. GPU Sensor Type=Tipus de sensor GPU 
  1566. Sensor Access=AccΘs al sensor
  1567. Temperatures=Temperatures
  1568. Cooling Fans=Ventiladors
  1569. Voltage Values=Valors de voltatge
  1570. CPU Diode=Diode de la CPU
  1571. Temperature #%d=Temperatura n║%d
  1572. Fan #%d=Ventilador n║%d
  1573. CPU Core=Nucli CPU
  1574. CPU1 Core=Nucli CPU1
  1575. CPU2 Core=Nucli CPU2
  1576. CPU Aux=CPU Auxiliar
  1577. North Bridge +2.5 V=North Bridge +2.5 V
  1578. North Bridge Core=Nucli del North Bridge
  1579. South Bridge Core=Nucli del Soth Bridge
  1580. GPU Core=Nucli GPU 
  1581. GPU Memory=Mem≥ria GPU 
  1582. GPU Memory Core=Nucli de mem≥ria GPU 
  1583. GPU Memory I/O=I/O de mem≥ria GPU 
  1584. GPU Ambient=Ambient de GPU 
  1585. Power Supply=Alimentaci≤
  1586. %s V Standby=Pausa en espera %s V
  1587. VBAT Battery=Bateria VBAT
  1588.  
  1589. Operating System Properties=Propietats del Sistema Operatiu
  1590. OS Name=Nom del Sistema Operatiu
  1591. OS Code Name=Nom de codi del Sistema Operatiu
  1592. OS Language=Idioma del Sistema Operatiu
  1593. OS Kernel Type=Tipus de nucli del Sistema Operatiu
  1594. OS Version=Versi≤ del Sistema Operatiu
  1595. OS Service Pack=Service Pack del Sistema Operatiu
  1596. OS Installation Date=Data d'instal╖laci≤ del Sistema Operatiu
  1597. OS Root=Carpeta arrel del Sistema Operatiu
  1598.  
  1599. License Information=Informaci≤ sobre la llicΦncia
  1600. Registered Owner=Propietari enregistrat
  1601. Registered Organization=Organitzaci≤ enregistrada
  1602. Licensed Processors=Processadors coberts per la llicΦncia
  1603. Product ID=Identificaci≤ del producte
  1604. Product Key=Clau del producte
  1605.  
  1606. Current Session=Sessi≤ actual
  1607. UpTime=Temps transcorregut des que vau iniciar l'ordinador
  1608.  
  1609. Components Version=Versi≤ dels components
  1610. Internet Explorer Updates=Actualitzacions de l'Internet Explorer
  1611. .NET Framework=.NET Framework 
  1612.  
  1613. Operating System Features=Funcions del Sistema Operatiu
  1614. Debug Version=Versi≤ de depuraci≤
  1615. DBCS Version=Versi≤ DBCS
  1616. Domain Controller=Controlador del domini
  1617. Network Present=Xarxa present
  1618. Security Present=Seguretat
  1619. Remote Session=Sessi≤ remota
  1620. Safe Mode=Modalitat protecci≤
  1621. Slow Processor=Processador lent
  1622. Terminal Services=Serveis de terminal
  1623.  
  1624. Account Security Properties=Propietats del compte d'usuari
  1625. Computer Role=Funci≤ principal de l'ordinador
  1626. Domain Name=Nom del domini
  1627. Primary Domain Controller=Controlador principal del domini
  1628. Forced Logoff Time=Hora de desconnexi≤ forτada
  1629. Min / Max Password Age=Durada mφn/mαx de la contrasenya
  1630. Minimum Password Length=Longitud mφnima de la contrasenya
  1631. Password History Length=Longitud hist≥rica de la contrasenya
  1632. Lockout Threshold=Lφmit de blocatge
  1633. Lockout Duration=Durada del blocatge
  1634. Lockout Observation Window=Retard permΦs entre dues connexions
  1635.  
  1636. User Properties=Propietats de l'usuari
  1637. Comment=Comentari
  1638. User Comment=Comentari de l'usuari
  1639. Home Folder=Carpeta principal
  1640. Logon Script=SeqⁿΦncia de connexi≤
  1641.  
  1642. Member Of Groups=Membre dels grups
  1643. Logon Count=Nombre de connexions
  1644. Disk Quota=Quota en disc
  1645. User Features=Funcions de l'usuari
  1646. Logon Script Executed=Execuci≤ de la seqⁿΦncia de connexi≤
  1647. Account Disabled=Compte inhabilitat
  1648. Locked Out User=Compte blocada
  1649. Home Folder Required=Es requereix la carpeta principal
  1650. Password Required=Es requereix contrasenya
  1651. Read-Only Password=Contrasenya nomΘs de lectura
  1652. Password Never Expires=La contrasenya no caduca mai
  1653.  
  1654. Local Group Properties=Propietats del grup local
  1655. Group Members=Membres del grup
  1656. Global Group Properties=Propietats del grup global
  1657.  
  1658. Video Adapter Properties=Propietats de la targeta grαfica
  1659. Adapter String=Identificaci≤ de la targeta
  1660. BIOS String=Identificaci≤ de la BIOS
  1661. Chip Type=Tipus de circuit
  1662. DAC Type=Tipus de DAC
  1663. Installed Drivers=Controladors instal╖lats
  1664. Memory Size=Mida de la mem≥ria
  1665. Video Adapter Manufacturer=Fabricant de la targeta grαfica
  1666.  
  1667. Graphics Processor Properties=Propietats del processador grαfic
  1668. GPU Code Name=N·mero de codi
  1669. GPU Clock=Velocitat del rellotge
  1670. Warp Clock=Rellotge Warp
  1671. RAMDAC Clock=Rellotge RAMDAC
  1672. Pixel Pipelines=Pipelines Pixel
  1673. TMU Per Pipeline=Pipeline TMU Per
  1674. Vertex Shaders=Shaders Vertex
  1675. Pixel Shaders=Shaders Pixel
  1676. DirectX Hardware Support=Suport per al maquinari DirectX
  1677. Graphics Processor Manufacturer=Fabricant del processador de grαfics 
  1678.  
  1679. Monitor Properties=Propietats del monitor
  1680. Monitor ID=Identificaci≤ del monitor
  1681. Monitor Type=Tipus de monitor
  1682. Manufacture Date=Data de fabricaci≤
  1683. Max. Visible Display Size=Mida mαxima de visualitzaci≤
  1684. Picture Aspect Ratio=Ratio d'aspecte de la imatge
  1685. Horizontal Frequency=FreqⁿΦncia horitzontal
  1686. Vertical Frequency=FreqⁿΦncia vertical
  1687. Maximum Resolution=Resoluci≤ mαxima
  1688. ***Gamma=Gamma
  1689. DPMS Mode Support=Gesti≤ del mode DPMS
  1690. Supported Video Modes=Modes de vφdeo suportats
  1691. Monitor Manufacturer=Fabricant del monitor
  1692. Driver Download=Baixa el controlador
  1693.  
  1694. Desktop Properties=Propietats de l'escriptori
  1695. Device Technology=Tecnologia emprada
  1696. Resolution=Resoluci≤
  1697. Color Depth=Profunditat de colors
  1698. Color Planes=Reguladors de colors
  1699. Font Resolution=Resoluci≤ de les fonts
  1700. Pixel Width / Height=Altura / longitud en pφxels
  1701. Pixel Diagonal=Diagonal en pφxels
  1702. Vertical Refresh Rate=Velocitat de refrescament vertical
  1703. Desktop Wallpaper=Imatge de fons de l'escriptori
  1704.  
  1705. Desktop Effects=Efectes grαfics
  1706. Combo-Box Animation=Animaci≤ de combo-box
  1707. Drop Shadow Effect=Efecte d'ombra decreixent
  1708. Flat Menu Effect=Efecte de men· pla
  1709. Font Smoothing=Pulit de les fonts
  1710. Full Window Dragging=Disseny de finestra en els desplaτaments de ratolφ
  1711. Gradient Window Title Bars=Gradient en les barres de tφtol
  1712. Hide Menu Access Keys=Amaga el men· d'accΘs al teclat
  1713. Hot Tracking Effect=Efecte de relleu amb el ratolφ
  1714. Icon Title Wrapping=Embolcall dels tφtols de les icones
  1715. List-Box Smooth Scrolling=Desplaτament suau de les llistes 
  1716. Menu Animation=Animaci≤ de men·
  1717. Menu Fade Effect=Efecte d'esva∩ment de men·
  1718. Minimize/Restore Animation=Animaci≤ en minimitzar/restaurar
  1719. Mouse Cursor Shadow=Ombra del cursor del ratolφ
  1720. Selection Fade Effect=Efecte d'esva∩ment de la selecci≤
  1721. ShowSounds Accessibility Feature=┌s de sons visuals (ShowSounds)
  1722. ToolTip Animation=Animaci≤ de consells d'ajuda
  1723. ToolTip Fade Effect=Esva∩ment de consells d'ajuda
  1724. Windows Plus! Extension=Extensi≤ Windows Plus!
  1725.  
  1726. OpenGL Properties=Propietats d'OpenGL
  1727. OpenGL Features=Caracterφstiques d'OpenGL
  1728.  
  1729. ACM Driver Properties=Propietats del controlador ACM
  1730. Copyright Notice=Copyright
  1731. Driver Features=Funcions de dispositius
  1732. Driver Version=Versi≤ del controlador
  1733.  
  1734. MCI Device Properties=Propietats del dispositiu MCI
  1735. Name=Nom
  1736. MCI Device Features=Funcions del dispositiu MCI
  1737. Compound Device=Component del dispositiu
  1738. File Based Device=Fitxer del dispositiu
  1739. Can Eject=Es pot expulsar
  1740. Can Play=Es pot reproduir
  1741. Can Play In Reverse=Es pot reproduir en l'ordre invers
  1742. Can Record=Es pot registrar
  1743. Can Save Data=Es poden desar les dades
  1744. Can Freeze Data=Es poden congelar les dades
  1745. Can Lock Data=Es poden blocar les dades
  1746. Can Stretch Frame=Es poden ajustar les imatges
  1747. Can Stretch Input=Es poden transformar les dades d'entrada
  1748. Can Test=Es pot fer test
  1749. Audio Capable=Possibilitat d'αudio
  1750. Video Capable=Posibilitat de vφdeo
  1751. Still Image Capable=Possibilitat d'imatges no animades
  1752.  
  1753. Optical Drive Properties=Propietats del disc ≥ptic
  1754. Device Manufacturer=Fabricant del dispositiu
  1755.  
  1756. ATA Device Properties=Propietats del dispositiu ATA
  1757. ATAPI Device Properties=Propietats del dispositiu ATAPI 
  1758. Parameters=Parαmetres
  1759. LBA Sectors=Sectors LBA
  1760. Buffer=Mem≥ria intermΦdia
  1761. Multiple Sectors=Sectors m·ltiples
  1762. ECC Bytes=Bytes ECC
  1763. Max. PIO Transfer Mode=Mode de transferΦncia PIO mαxima
  1764. Max. UDMA Transfer Mode=Mode de transferΦncia UDMA mαxima
  1765. Active UDMA Transfer Mode=Mode de transferΦncia UDMA activa
  1766. Unformatted Capacity=Capacitat sense formatat
  1767.  
  1768. ATA Device Features=Funcions del dispositiu ATA 
  1769. Security Mode=Mode de seguretat
  1770. Advanced Power Management=Control de gesti≤ d'energia avanτat
  1771. Write Cache=Cau en escriptura
  1772.  
  1773. ATA Device Physical Info=Informaci≤ fφsica sobre el dispositiu ATA
  1774. Disk Device Physical Info=Informaci≤ fφsica sobre el dispositiu de disc
  1775. Hard Disk Family=Famφlia del disc dur
  1776. Hard Disk Name=Nom del disc dur
  1777. Family Code Name=Nom del codi de la famφlia
  1778. Formatted Capacity=Capacitat desprΘs del formatat
  1779. Disks=Discos
  1780. Recording Surfaces=Superfφcies d'enregistrament
  1781. Physical Dimensions=Dimensions fφsiques
  1782. Max. Weight=Pes mαxim
  1783. Average Rotational Latency=LatΦncia mitjana de rotaci≤
  1784. Rotational Speed=Velocitat de rotaci≤
  1785. Max. Internal Data Rate=Velocitat de les dades de transferΦncia interna
  1786. Average Seek=Mitjana del temps de cerca
  1787. Track-to-Track Seek=Cerca pista a pista
  1788. Full Seek=Cerca completa
  1789. Interface=Interfφcie
  1790. Buffer-to-Host Data Rate=Velocitat de les dades de la mem≥ria intermΦdia al sistema principal
  1791. Buffer Size=Mida de la mem≥ria intermΦdia
  1792. Spin-Up Time=Temps de rotaci≤
  1793. ATA Device Manufacturer=Fabricant del dispositiu ATA 
  1794.  
  1795. Keyboard Properties=Propietats del teclat
  1796. Keyboard Name=Nom del teclat
  1797. Keyboard Type=Tipus de teclat
  1798. Keyboard Layout=Disposici≤ del teclat
  1799. ANSI Code Page=Pαgina de codis ANSI
  1800. OEM Code Page=Pαgina de codis OEM
  1801. Repeat Delay=Temps entre repeticions
  1802. Repeat Rate=Velocitat de repetici≤
  1803.  
  1804. Mouse Properties=Propietats del ratolφ
  1805. Mouse Name=Nom del ratolφ
  1806. Mouse Buttons=Botons del ratolφ
  1807. Mouse Hand=Emplaτament
  1808. Pointer Speed=Velocitat del punter
  1809. Double-Click Time=Retard desprΘs de fer doble clic
  1810. Click-Lock Time=Retard del blocatge del clic
  1811. X/Y Threshold=Lφmit X/Y
  1812. Wheel Scroll Lines=Lφnies de desplaτament de la roda del ratolφ
  1813. Mouse Features=Funcions del ratolφ
  1814. Active Window Tracking=Seguiment automαtic d'una finestra 
  1815. Hide Pointer While Typing=Amaga el punter del ratolφ mentre escriviu
  1816. Mouse Wheel=Roda del ratolφ
  1817. Move Pointer To Default Button=Posa el punter al bot≤ per defecte
  1818. Pointer Trails=Deixant del punter
  1819. ClickLock=ClickLock
  1820. Mouse Manufacturer=Fabricant del ratolφ 
  1821.  
  1822. Game Controller Properties=Propietats del controlador de jocs
  1823. Buttons=Botons
  1824. Min / Max Polling Frequency=FreqⁿΦncia de lectura mφn/mαx
  1825. Min / Max U Coordinate=Coordenada U mφn/mαx
  1826. Min / Max V Coordinate=Coordenada V mφn/mαx
  1827. Min / Max X Coordinate=Coordenada X mφn/mαx
  1828. Min / Max Y Coordinate=Coordenada Y mφn/mαx
  1829. Min / Max Z Coordinate=Coordenada Z mφn/mαx
  1830. Min / Max Rudder Value=Valor de la palanca mφn/mαx
  1831. Game Controller Features=caracterφstiques del controlador de joc
  1832. Driver Problem=Problema de controlador
  1833. POV Discrete Values=Valors discrets POV
  1834. Rudder=Palanca de comandament
  1835. U Coordinate=Coordenada U
  1836. V Coordinate=Coordenada V
  1837. Z Coordinate=Coordenada Z
  1838.  
  1839. Network Adapter Properties=Propietats de la targeta de xarxa
  1840. Interface Type=Tipus d'interfφcie
  1841. Hardware Address=Adreτa del maquinari
  1842. Connection Name=Nom de la connexi≤
  1843. Connection Speed=Velocitat de la connexi≤
  1844. DNS Suffix Search List=Llista de cerca del sufix del DNS 
  1845. DHCP Lease Obtained=Data inicial del DHCP 
  1846. DHCP Lease Expires=Data de caducitat del DHCP 
  1847. Bytes Received=Bytes rebuts
  1848. Bytes Sent=Bytes enviats
  1849. Network Adapter Addresses=Adreces de l'adaptador de xarxa
  1850. IP / SubNet Mask=Mαscara de subxarxa
  1851. Gateway=Passarel╖la
  1852. Network Adapter Manufacturer=Fabricant de l'adaptador de xarxa
  1853.  
  1854. Connection Properties=Propietats de la connexi≤
  1855. Domain=Domini
  1856. Country / Area Code=Paφs / Indicatiu provincial
  1857. Phone Number=N·mero de telΦfon
  1858. Alternate Numbers=Altres n·meros de telΦfon
  1859. IP Address=Adreτa IP
  1860. DNS Addresses=Adreces DNS
  1861. WINS Addresses=Adreces WINS
  1862. Network Protocols=Protocols de xarxa
  1863. Framing Protocol=Protocol de trames
  1864. Login Script File=Fitxer de la seqⁿΦncia de connexi≤
  1865. Connection Features=Caracterφstiques de la connexi≤
  1866. Use Current Username & Password=Utilitza el nom d'usuari i la contrasenya actual
  1867. Use Remote Network Gateway=Utilitza la Passarel╖la de xarxa remota
  1868. Log On To Network=Connexi≤ a la xarxa
  1869. IP Header Compression=Compressi≤ d'encapτalament IP
  1870. Software Compression=Compressi≤ de programari
  1871. PPP LCP Extensions=Extensions PPP LCP
  1872. Open Terminal Before Dial=Obre un terminal abans de marcar
  1873. Open Terminal After Dial=Obre un terminal desprΘs de marcar
  1874. Encrypted Password Required=Cal una contrasenya encriptada
  1875. MS Encrypted Password Required=Cal una contrasenya MS encriptada
  1876. Data Encryption Required=Cal l'encriptaci≤ de les dades
  1877. Secure Local Files=Seguretat dels fitxers locals
  1878.  
  1879. Account Properties=Propietats del compte de correu
  1880. POP3 Server=Servidor POP3
  1881. POP3 User Name=Nom de l'usuari POP3
  1882. POP3/SMTP Server Timeout=Temps d'espera del servidor POP3/SMTP
  1883. HTTPMail Server=Servidor HTTPMail
  1884. HTTPMail User Name=Nom de l'usuari HTTPMail
  1885. IMAP Server=Servidor IMAP
  1886. IMAP User Name=Nom de l'usuari IMAP
  1887. IMAP/SMTP Server Timeout=Temps d'espera del servidor IMAP/SMTP
  1888. SMTP Display Name=Visualitzaci≤ del nom SMTP
  1889. SMTP Organization Name=Nom de l'organitzaci≤ SMTP
  1890. SMTP E-mail Address=Adreτa de correu electr≥nic SMTP
  1891. SMTP Reply Address=Adreτa de resposta SMTP
  1892. SMTP Server=Servidor SMTP
  1893. SMTP User Name=Nom de l'usuari SMTP
  1894. NNTP Display Name=Visualitzaci≤ del nom NNTP
  1895. NNTP Organization Name=Nom de l'organitzaci≤ NNTP
  1896. NNTP E-mail Address=Adreτa de correu electr≥nic NNTP
  1897. NNTP Reply Address=Adreτa de resposta NNTP
  1898. NNTP Server=Servidor NNTP
  1899. NNTP User Name=Nom de l'usuari NNTP
  1900. NNTP Server Timeout=Temps d'espera del servidor NNTP
  1901. LDAP Server=Servidor LDAP
  1902. LDAP User Name=Nom de l'usuari LDAP
  1903. LDAP Search Base=Base de cerca LDAP
  1904. LDAP Search Timeout=Temps d'espera de cerca LDAP
  1905. Account Features=Caracterφstiques del compte
  1906. POP3 Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya POP3
  1907. POP3 Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat POP3
  1908. POP3 Secure Connection=Connexi≤ segura POP3 
  1909. POP3 Leave Mails On Server=Deixa una c≥pia dels missatges POP3 en el servidor
  1910. IMAP Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya IMAP
  1911. IMAP Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat IMAP
  1912. IMAP Secure Connection=Connexi≤ segura IMAP
  1913. HTTPMail Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya HTTPMail
  1914. HTTPMail Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat HTTPMail
  1915. HTTPMail Secure Connection=Connexi≤ segura HTTPMail 
  1916. SMTP Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya SMTP
  1917. SMTP Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat SMTP
  1918. SMTP Secure Connection=Connexi≤ segura SMTP
  1919. NNTP Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya NNTP
  1920. NNTP Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat NNTP
  1921. NNTP Secure Connection=Connexi≤ segura NNTP
  1922. NNTP Use Group Descriptions=Utilitza les descripcions dels grups 
  1923. NNTP Post Using Plain Text Format=Envia correu utilitzant format de text pla
  1924. NNTP Post Using HTML Format=Envia correu utilitzant format HTML
  1925. LDAP Authentication Required=Es requereix una autentificaci≤ LDAP
  1926. LDAP Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat LDAP
  1927. LDAP Secure Connection=Connexi≤ segura LDAP
  1928. LDAP Simple Search Filter=Filtre simple de cerca LDAP
  1929.  
  1930. DirectDraw Device Properties=Propietats del dispositiu DirectDraw 
  1931. DirectDraw Driver Name=Nom del controlador DirectDraw
  1932. DirectDraw Driver Description=Descripci≤ del controlador DirectDraw
  1933. Hardware Driver=Controlador del maquinari
  1934. Hardware Description=Descripci≤ del maquinari
  1935. Direct3D Device Properties=Propietats del dispositiu Direct3D 
  1936. Available Local Video Memory=Mem≥ria de vφdeo local disponible
  1937. Available Non-Local Video Memory (AGP)=Mem≥ria de vφdeo no local disponible (AGP)
  1938. Rendering Bit Depths=Profunditat de bytes d'arribada
  1939. Z-Buffer Bit Depths=Profunditat de bits Z-Buffer
  1940. Min Texture Size=Mida mφnima de la textura
  1941. Max Texture Size=Mida mαximo de la textura
  1942. Vertex Shader Version=Versi≤ de Vertex Shader
  1943. Pixel Shader Version=Versi≤ de Pixel Shader
  1944. Direct3D Device Features=Caracterφstiques del dispositiu Direct3D 
  1945.  
  1946. DirectSound Device Properties=Propietats del dispositiu DirectSound 
  1947. Driver Module=M≥dul del controlador
  1948. Primary Buffers=Mem≥ries intermΦdies principals
  1949. Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Mida de mostra mφn/mαx de les mem≥ries intermΦdies secundαries
  1950. Primary Buffers Sound Formats=Formats de so de les mem≥ries intermΦdies principals
  1951. Secondary Buffers Sound Formats=Fomats de so de les mem≥ries intermΦdies secundαries
  1952. Total / Free Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so (total/lliures)
  1953. Total / Free Static Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so estαtiques (total/lliures)
  1954. Total / Free Streaming Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so d'emissi≤ contφnua (total/lliures)
  1955. Total / Free 3D Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so 3D (total/lliures)
  1956. Total / Free 3D Static Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so 3D estαtiques (total/lliures)
  1957. Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so 3D d'emissi≤ contφnua (total/lliures)
  1958. DirectSound Device Features=Caracterφstiques del dispositiu DirectSound 
  1959. Certified Driver=Controlador certificat
  1960. Emulated Device=Dispositiu emulat
  1961. Precise Sample Rate=Mida de mostra precisa
  1962.  
  1963. DirectMusic Device Properties=Propietats del dispositiu DirectMusic
  1964. Synthesizer Type=Tipus de sintetitzador
  1965. Device Class=Tipus de dispositiu
  1966. Audio Channels=Canals d'αudio
  1967. MIDI Channels=Canals MIDI
  1968. Available Memory=Mem≥ria disponible
  1969. Voices=Veus
  1970. DirectMusic Device Features=Caracterφstiques del dispositiu DirectMusic 
  1971. Built-In GM Instrument Set=Joc d'instruments GP integrats
  1972. Built-In Roland GS Sound Set=Jocs de so Roland GS integrats
  1973. DLS L1 Sample Collections=Col╖lecci≤ d'exemples DLS L1
  1974. DLS L2 Sample Collections=Col╖lecci≤ d'exemples DLS L2
  1975. External MIDI Port=Port extern MIDI
  1976. Fixed DLS Memory Size=Mida de la mem≥ria DLS afegida
  1977. Port Sharing=Port compartit
  1978. Chorus Effect=Efecte de cor
  1979. Delay Effect=Efecte de retard
  1980. Reverb Effect=Efecte de reverberaci≤
  1981.  
  1982. DirectInput Device Properties=Propietats del dispositiu DirectInput
  1983. Device Subtype=Subtipus de dispositiu
  1984. Axes=Axes
  1985. Buttons/Keys=Botons/tecles
  1986. DirectInput Device Features=Caracterφstiques del dispositiu DirectInput 
  1987.  
  1988. DirectPlay Connection Properties=Propietats de la connexi≤ DirectPlay
  1989. Connection Description=Descripci≤ de la connexi≤
  1990. Header Length=Longitud d'entrada
  1991. Max Message Size=Mida mαxima dels missatges
  1992. Estimated Latency=LatΦncia estimada
  1993. Timeout Value=Valor del temps d'espera
  1994. Max Players=Nombre mαxim de jugadors
  1995. Max Local Players=Nombre mαxim de jugadors locals
  1996. DirectPlay Connection Features=Caracterφstiques de la connexi≤ DirectPlay
  1997. Guaranteed Message Delivery=Garantia de devoluci≤ de missatges
  1998. Message Encryption=Encriptaci≤ dels missatges
  1999. Message Signing=Signatura dels missatges
  2000. Session Host=Host de sessi≤
  2001. Group Messaging Optimization=Optimitzaci≤ dels missatges de grup
  2002. Guaranteed Message Delivery Optimization=Optimitzaci≤ de la garantia de devoluci≤ de missatges
  2003. Keep Alives Optimization=Optimitzaci≤ del manteniment de la sessi≤ activa
  2004.  
  2005. Device Properties=Propietats del dispositiu
  2006. Driver Date=Data del controlador
  2007. Driver Provider=Prove∩dor del controlador
  2008. INF File=Fitxer INF
  2009. Hardware ID=ID del maquinari
  2010. Device Features=Caracterφstiques del dispositiu 
  2011.  
  2012. PCI Devices=Dispositius PCI
  2013. PnP Devices=Dispositius PnP
  2014. LPT PnP Devices=Dispositius LPT PnP
  2015. USB Devices=Dispositius USB
  2016. PCMCIA Devices=Dispositius PCMCIA
  2017. FireWire Devices=Dispositius FireWire
  2018. Ports=Ports
  2019. ***Port=Port
  2020. Bus %d, Device %d, Function %d=Bus %d, Dispositiu %d, funci≤ %d
  2021. Bus / Device / Function=Bus / Dispositiu / Funci≤
  2022. Subsystem ID=ID del subsistema 
  2023.  
  2024. Printer Properties=Propietats de la impressora
  2025. Default Printer=Impressora predeterminada
  2026. Share Point=Punt compartit
  2027. Printer Port=Port d'impressi≤
  2028. Printer Driver=Controlador de la impressora
  2029. Print Processor=Processador de la impressora
  2030. Location=Emplaτament
  2031. Separator Page=Pαgina de separaci≤
  2032. Priority=Prioritat
  2033. Availability=Disponibilitat
  2034. Print Jobs Queued=Treballs d'impressi≤ a la cua
  2035. Paper Properties=Propietats del paper
  2036. Paper Size=Mida del paper
  2037. Orientation=Orientaci≤
  2038. Print Quality=Qualitat de la impressi≤
  2039. Printer Manufacturer=Fabricant de la impressora
  2040.  
  2041. Task Properties=Propietats de la tasca
  2042. Application Name=Nom de l'aplicaci≤
  2043. Application Parameters=Parαmetres de l'aplicaci≤
  2044. Working Folder=Carpeta de treball
  2045. Creator=Propietari
  2046. Last Run=┌ltima execuci≤
  2047. Next Run=Execuci≤ segⁿent
  2048. Task Triggers=Tasques habilitades
  2049. Trigger #%d=Tasca n║%d
  2050.  
  2051. Power Management Properties=Propietats del control de gesti≤ d'energia
  2052. Current Power Source=Font de potΦncia actual
  2053. Battery Status=Estat de la bateria
  2054. Full Battery Lifetime=Temps d'·s de la bateria plena
  2055. Remaining Battery Lifetime=Temps d'·s restant de la bateria
  2056.  
  2057. Time Zone=Fus horari
  2058. Current Time Zone=Zona de l'hora actual
  2059. Current Time Zone Description=Descripci≤ de la zona de l'hora actual
  2060. Change To Standard Time=Canvia a l'hora estαndard
  2061. Change To Daylight Saving Time=Canvia a l'horari d'estiu
  2062.  
  2063. Language Name (Native)=Nom de l'idioma (nom local)
  2064. Language Name (English)=Nom de l'idioma (en anglΦs)
  2065. Language Name (ISO 639)=Nom de l'idioma (ISO 639)
  2066.  
  2067. Country/Region=Paφs/Regi≤
  2068. Country Name (Native)=Nom del paφs (nom local)
  2069. Country Name (English)=Nom del paφs (en anglΦs)
  2070. Country Name (ISO 3166)=Nom del paφs (ISO 639)
  2071. Country Code=Prefix del paφs
  2072.  
  2073. Currency=Moneda
  2074. Currency Name (Native)=Nom de la moneda (nom local)
  2075. Currency Name (English)=Nom de la moneda (en anglΦs)
  2076. Currency Symbol (Native)=Sφmbol de la moneda (sφmbol local)
  2077. Currency Symbol (ISO 4217)=Sφmbol de la moneda (ISO 4217)
  2078. Currency Format=Format monetari
  2079. Negative Currency Format=Format monetari (valors negatius)
  2080.  
  2081. Formatting=Format
  2082. Time Format=Format horari
  2083. Short Date Format=Format amb data curta
  2084. Long Date Format=Format amb data llarga
  2085. Number Format=Format dels n·meros
  2086. Negative Number Format=Format dels n·meros (valors negatius)
  2087. List Format=Format de llista
  2088. Native Digits=Dφgits locals
  2089.  
  2090. Days Of Week=Dies de la setmana
  2091. Native Name for Monday=Nom local per dilluns
  2092. Native Name for Tuesday=Nom local per dimarts
  2093. Native Name for Wednesday=Nom local per dimecres
  2094. Native Name for Thursday=Nom local per dijous
  2095. Native Name for Friday=Nom local per divendres
  2096. Native Name for Saturday=Nom local per dissabte
  2097. Native Name for Sunday=Nom local per diumenge
  2098.  
  2099. Months=Mesos
  2100. Native Name for January=Nom local per gener
  2101. Native Name for February=Nom local per febrer
  2102. Native Name for March=Nom local per marτ
  2103. Native Name for April=Nom local per abril 
  2104. Native Name for May=Nom local per maig
  2105. Native Name for June=Nom local per juny
  2106. Native Name for July=Nom local per juliol
  2107. Native Name for August=Nom local per agost
  2108. Native Name for September=Nom local per setembre
  2109. Native Name for October=Nom local per octubre
  2110. Native Name for November=Nom local per novembre
  2111. Native Name for December=Nom local per desembre
  2112. Native Name for Month #13=Nom local per al mes n·m. 13
  2113.  
  2114. Miscellaneous=Miscel╖lαnia
  2115. Calendar Type=Tipus de calendari
  2116. Default Paper Size=Mida predeterminada del full
  2117. Measurement System=Sistema de mesura
  2118.  
  2119. Start Page=Pαgina d'inici
  2120. Search Page=Pαgina de cerca
  2121. Download Folder=Carpeta de baixada
  2122. Current Proxy=Proxy actual
  2123. Proxy Status=Estat del proxy
  2124. ***LAN Proxy=LAN proxy
  2125. %s Proxy Server=Servidor proxy %s
  2126. Exceptions=Excepcions
  2127.  
  2128. Module Name=Nom del m≥dul
  2129. Module Size=Mida del m≥dul
  2130. Module Type=Tipus de m≥dul
  2131. Memory Type=Tipus de mem≥ria
  2132. Memory Speed=Velocitat de la mem≥ria
  2133. Module Width=Amplada del m≥dul
  2134. Module Voltage=Voltatge del m≥dul
  2135. Refresh Rate=Velocitat de refresc
  2136.  
  2137. Memory Module Features=Caracterφstiques del m≥dul de mem≥ria
  2138.  
  2139. Memory Module Manufacturer=Fabricant del m≥dul de mem≥ria
  2140.  
  2141. Last Shutdown Time=┌ltim temps de tancament
  2142. Last Boot Time=┌ltima cαrrega del SO
  2143. Current Time=Hora actual
  2144.  
  2145. UpTime Statistics=Estadφstiques d'activitat
  2146. First Boot Time=Primera cαrrega del SO
  2147. First Shutdown Time=Primer temps de tancament
  2148. Total UpTime=Temps d'activitat total
  2149. Total DownTime=Temps d'inactivitat total
  2150. Longest UpTime=Temps d'activitat mΘs llarga
  2151. Longest DownTime=Temps d'inactivitat mΘs llarga
  2152. Total Reboots=Nombre total de reinicis
  2153. System Availability=Rendiment del sistema
  2154.  
  2155. Bluescreen Statistics=Estadφstiques de pantalles blaves
  2156. First Bluescreen Time=Primera aparici≤ de pantalla blava
  2157. Last Bluescreen Time=┌ltima aparici≤ de pantalla blava
  2158. Total Bluescreens=Nombre total de pantalles blaves
  2159.  
  2160. // messages
  2161. Please wait until the benchmark is finished running=Espereu-vos fins que els tests hagin finalitzat
  2162. During this time your computer may seem to not be responding=Durant aquest temps l'ordinador pot quedar-se blocat
  2163. Please do not move the mouse or press any keys=No mogueu el ratolφ ni premeu cap tecla
  2164.  
  2165. Are you sure you want to uninstall=Esteu segur que el voleu desinstal╖lar?
  2166.  
  2167. Database parameters are not configured yet=Encara no s'han configurat els parαmetres de la base de dades
  2168. Go to: File menu / Preferences / Database=Ves a Men· del Fitxer / PreferΦncies / Base de dades
  2169.  
  2170. Are you sure you want to remove all computers from audit?=Esteu segur que voleu suprimir tots els ordinadors de l'auditoria?
  2171.  
  2172. CPU Speed=Velocitat de la CPU
  2173. CPU Multiplier=Multiplicador de la CPU
  2174. CPU Cache=Mem≥ria Cau de la CPU
  2175. SPD Memory Modules=M≥duls de mem≥ria SPD
  2176. ***CPU FSB=CPU FSB
  2177. Memory Bus=Mem≥ria del Bus
  2178. Memory Clock=Mem≥ria del rellotge
  2179. original=original
  2180.  
  2181. Connecting to FTP server=S'estα connectant al servidor FTP
  2182. Clear List=Suprimeix la llista
  2183. Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Esteu segur que voleu esborrar la llista de galetes de l'Internet Explorer?
  2184. Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Esteu segur que voleu esborrar l'historial de l'Internet Explorer?
  2185.  
  2186. Memory Timings=Periodificaci≤ de la mem≥ria
  2187.  
  2188. North Bridge Properties=Propietats de North Bridge
  2189. North Bridge=North Bridge
  2190.  
  2191. South Bridge Properties=Propietats de South Bridge
  2192. South Bridge=South Bridge
  2193.  
  2194. Lavalys does not provide official support for this freeware product=Lavalys no proporciona suport oficial per a aquest producte de programari lliure
  2195. AMD Brand ID=Identificador de la marca AMD
  2196. 64-bit x86 Extension=Extensi≤ de 64 bites x86
  2197.  
  2198. Server port:=Port del servidor:
  2199. A&uthorize Change=A&utoritza el canvi
  2200.  
  2201. SMART Hard Disks Status=Estat dels discs durs SMART
  2202.  
  2203. Group Membership=Membre del grup
  2204.  
  2205. &Title:=&Tφtol:
  2206. Report &title:=Tφtol de l'in&forme:
  2207.  
  2208. Database Software=Base de dades del programari
  2209. Database Servers=Base de dades dels servidors 
  2210.  
  2211. BIOS Upgrades=Millores en la BIOS
  2212.  
  2213. Entry of &INI file=Entrada de fitxer &INI
  2214. INI file=Fitxer INI
  2215. INI group=Grup INI
  2216. INI entry=Entrada INI
  2217.  
  2218. Chassis Intrusion Detected=S'ha detectat una intrussi≤ al xassφs
  2219. Supported FourCC Codes=Codis FourCC permesos 
  2220.  
  2221. PCI-X Bus Properties=Propietats del Bus PCI-X
  2222. PCI-X Device Properties=Propietats del dispositiu PCI-X 
  2223. Current Bus Mode=Tipus de Bus actual
  2224. 64-bit Device=Dispositiu de 64 bites 
  2225. PCI-X 266 Bus=Bus PCI-X 266
  2226. PCI-X 533 Bus=Bus PCI-X 533
  2227. %d MHz Operation=Operaci≤ MHz %d 
  2228.  
  2229. HyperTransport Version=Versi≤ d'Hφpertransport 
  2230. Link Type=Tipus d'enllaτ
  2231. Link Status=╔stat de l'enllaτ 
  2232. Coherent=Coherent
  2233. Noncoherent=No coherent
  2234. Max Link Width In / Out=Entrada / Sortida mαxima de l'enllaτ 
  2235. Utilized Link Width In / Out=Entrada / Sortida utilitzada de l'enllaτ 
  2236. Max Link Frequency=FreqⁿΦncia mαxima de l'enllaτ 
  2237. Current Link Frequency=FreqⁿΦncia actual de l'enllaτ  
  2238. Primary / Secondary Bus Number=N·mero del Bus primari / secundari
  2239.  
  2240. You specified a command-line option that is unavailable in the NR (No Remote) edition of %s you are currently running=Heu especificat una opci≤ de lφnia d'ordres que no estα disponible en l'edici≤ NR (No Remota) de %s que esteu fent servir actualment 
  2241. To use one or more of the following command-line options, please use the non-NR edition of %s=Per utilitzar una o mΘs opcions de les lφnies d'ordres segⁿents, feu servir l'edici≤ non-NR de %s. 
  2242.  
  2243. File Properties=Propietats dels fitxer
  2244. File properties logged by the File Scanner:=Propietats del fitxer registrades per l'escαnner del fitxer: 
  2245.  
  2246. Active Mode=Mode actiu
  2247.  
  2248. EVEREST Home Edition is intended to be used only in home environment.=L'edici≤ EVEREST Home Edition estα destinat per fer-lo servir a casa.
  2249. This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by EVEREST Home Edition.=Aquest ordinador Θs membre d'un domini de xarxa (%s), i no Θs suportat per l'EVEREST Home Edition.
  2250. Please use EVEREST Professional instead of Home Edition in a corporate environment.=Utilitzeu l'EVEREST Professional en lloc de la Home Edition en un entorn laboral.
  2251.